Книга Развод для попаданки, или Верните мне дракона!, страница 56 – Матильда Старр

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Развод для попаданки, или Верните мне дракона!»

📃 Cтраница 56

В проеме появился знакомый силуэт с врачебным чемоданчиком. Мастер Исандер.

Хм… А он вовремя.

Неужели почуял, что у меня голова раскалывается? Или тут такая осведомленность в порядке вещей – какая-нибудь лекарская магия?

– Ваша светлость, – он поклонился с обычной почтительностью, – я пришел осмотреть вас перед завтрашним обрядом. От меня требуется заключение… Я должен подтвердить, что вы здоровы и перенесете его без осложнений.

Да что ж там за обряд-то такой, что его можно и с осложнениями перенести? В моем мире развод оформляется гораздо проще: штамп в паспорте, и все дела.

– Или… – доктор сделал многозначительную паузу, – не подтвердить.

– Проходите, доктор, – устало кивнула я.

Исандер вошел, аккуратно поставил свой потертый чемоданчик на изящный столик между креслами.

– Итак, как вы себя чувствуете? – спросил он, доставая стетоскоп и другие медицинские инструменты.

– Ужасно! Голова раскалывается. У вас есть какая-нибудь микстура на такой случай?

– Разумеется! И на любой другой случай тоже… Только… – Он подошел ближе, воровато оглянулся на дверь, словно проверяя, не подслушивает ли кто, а потом негромко, почти шепотом, произнес: – Я могу помочь. Сказать, что вы все еще слабы после недавнего обморока. Что ритуал может быть опасен для вашей жизни.

Я удивленно взглянула на доктора.

– А разве он может быть опасен?

Впрочем, мои девицы говорили, что я могу потерять магию… Наверняка ритуал совсем не безвредный.

– Вас пытались отравить! – возмущенным шепотом ответил доктор, цепляя стетоскоп. – Все может быть опасно. И ритуал – это отличный повод для ваших врагов окончательно с вами расправиться. Так легко списать любое происшествие на несчастный случай!

Он сделал паузу, сосредоточенно выслушивая стетоскопом мое сердцебиение – оно, кстати, заметно участилось после его слов, – а потом добавил еще тише:

– Я предлагаю потянуть время. Этот обряд не в ваших интересах, ваша светлость. А мое заключение позволит отложить его на неделю, а то и на две…

Похоже, доктор искренне хотел мне помочь и действительно обо мне беспокоился. Да и рассуждения его были вполне разумны: кто-то ведь отравил княгиню, и живая она его не устраивает.

Может, и следовало к нему прислушаться.

Только… Я уже слишком устала. Устала от интриг, от недомолвок, от постоянного напряжения. От необходимости играть роль, которую не понимаю. От взглядов мужа, которые то пылали гневом, то жгли каким-то другим, не менее опасным огнем.

Мне нужно было оказаться подальше от князя Айсгерда. Подальше от его ледяных глаз, которые заставляли забывать, как дышать. Подальше от его рук, которые оставляли на коже жгучие следы.

Спрятаться в милом домике, окруженном садом, чтобы зализывать раны и учиться забывать.

– Спасибо, доктор, – тихо сказала я, прикрывая его руку своей. – Я очень ценю вашу заботу. И все же микстуры от головной боли будет вполне достаточно. Я хочу, чтобы обряд состоялся.

Мастер Исандер отстранился, сложил стетоскоп и долго смотрел на меня печальным взглядом.

– Вы уверены? Потому что потом… потом уже ничего нельзя будет изменить.

– Уверена, – кивнула я решительно.

– Как скажете, ваша светлость. Что ж, вы абсолютно здоровы и готовы к завтрашней церемонии.

Доктор протянул мне флакончик с микстурой и направился к двери, но на пороге обернулся:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь