Книга Мятежная вдова. Хозяйка швейной фабрики [Первая часть], страница 134 – Яна Смолина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Мятежная вдова. Хозяйка швейной фабрики [Первая часть]»

📃 Cтраница 134

Что ж, не всё сразу. И не стоит мешать в одну кучу буржуазную и социалистическую революции.

Свёрток, полученный от Сесилии, не давал покоя. Как и её слова о надгробном памятнике для Диего. Даже думать об этом не хотелось. Но что там? Что они оба скрывают? Я обещала не смотреть и невольно прощупывала пальцами содержимое. Что-то тонкое, видимо, сложенный в несколько раз листок. Документ? Похоже, что так. И раз его столь тщательно скрывали, он вполне способен был испортить кому-то жизнь.

— Марлен? — я вздрогнула и чуть не выронила свёрток. Глянула на дверь. Там стояла Анжела. Прижимаясь спиной к стене, девушка готовилась что-то сказать.

— Прости, — снова заговорила она, — не хотела мешать.

Я поспешно затолкала секретный документ обратно в сумку.

— Нет, ты не помешала. Всё в порядке, — я улыбнулась ей. — Ты хотела о чём-то поговорить?

— Да, — девушка часто закивала и, отпрянув от стены, шагнула, прижимая к груди руки. — Завтра мы уезжаем.

— Что? Так скоро? — поразилась я.

— Но я ведь предупреждала, что Горацио уже оплатил нам места на корабле.

Точно. Она меня предупреждала. Но за всемизаботами я напрочь позабыла о готовящемся побеге. О боже, а ведь мне требовалось собрать информацию на этого самого дядю — спасителя чистой и светлой любви.

Как же тяжело тащить всё одной. Почти невозможно.

— Марлен? — Анжела взволнованно опустилась передо мной на колени. Я глянула на неё сквозь пальцы. — Я расстроила тебя? Поверь, сеньор Галотт хороший человек. Он уже пообещал Горацио должность и, возможно, мне не придётся работать.

Я кивнула.

Ну а что тут скажешь? Всё уже решено.

— Ты совершенно не стесняешь меня, Анжела, и можешь жить здесь, сколько захочешь, — сказала я, беря девушку за руку. — Может быть, вы всё же не будете так спешить?

— Нет, нет, я больше не могу ждать! И Горацио тоже! Завтра мы уедем отсюда и будем счастливы. Я верю. Пресвятая не оставит нас.

Тяжело вздохнула, отдаваясь судьбе.

— Хорошо. Тогда я помогу тебе собраться.

Корабль ожидался вечером следующего дня. И у меня имелось достаточно времени, чтобы съездить на фабрику и забрать для Анжелы мужской костюм. Но как только я шагнула за порог производственного цеха, сразу же поймала взглядом широкую спину.

Услыхав, что я вошла, Зоуи обернулась, а я ахнула, решив, что женщина сбежала из-под стражи.

— Сеньора! — заговорила она, поспешно приближаясь ко мне, — я должна сказать вам кое-что важное.

— Вас отпустили?

— Да, но не всех. Пойдёмте. Это всё очень неприятно, и мы должны решить, что делать.

Бросив взгляд на немногочисленных швей, которые недоумённо замерли, оставив работу, и с волнением смотрели на нас, я взяла Зоуи под руку и повела к себе в кабинет.

— Что произошло? — тихо спросила я, прикрывая за собой дверь.

Женщина беспокойно прохаживалась из угла в угол комнаты, сама на себя непохожая в этом порыве. Мне оставалось лишь ждать, и я сгорала от тревожного нетерпения.

— Паола назвалась Читой, мадам! — проговорила Зоуи, резко остановившись. — Она рассказала всё, потому что всё знала, и её увезли.

— Куда?

— Будет суд, и её, скорее всего, отправят в колонию на каменоломни.

Я вспомнила Паолу. Та самая женщина, которая рассказывала про убитого конюха и его странное пророчество. И эта женщина, которая вполне могла спокойно жить и работать, вдруг взяла на себя чужую вину.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь