Книга Рассказы 36. Странник по зову сердца, страница 45 – Тихон Стрелков, Светлана Ремельгас, Лиза Монах, и др.

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Рассказы 36. Странник по зову сердца»

📃 Cтраница 45

Мне доводилось видеть заброшенные города; в Иари не так.

А ведь здесь молились, сюда приходили паломники. Люди из соседних поселений, вроде Шеввы, тоже бывали тут. Я пытаюсь представить, как выглядел монастырь раньше, но он молчит. Иари мертв и забрал с собой свои тайны.

Легко подумать, что тут всегда стояла просветленная тишина и общались с богами, каждый – поодиночке. Такая суровая пастораль.

Но тогда не случилось бы раскола; никто не был бы изгнан.

Не важно. Это – не важно. Теперь здесь никого нет.

Или есть?

Я ведь шел в Иари не размышлять о прошлом. Я пришел выполнять задание.

Зимой командованию доложили, что обитель в каньоне Ша-Нурди стоит проверить. Источник доверие вроде и заслужил, а вроде и не совсем.

Резерв имперской армии стоял в устье реки давно, не всем это нравилось. Местные устали от излишеств военных. Вдали от дома, вынужденно и в праздности – такая жизнь редко кого украсит. Ожидание – худшее из наказаний; так говорят.

Были, разумеется, и другие люди, кому поперек горла встал лагерь.

Если донесение не врало, за стоянкой следили. Послать людей в Иари было можно, но маневр бы заметили. К тому же близко весна, а весной в каньоне полно зуранов. В общем, отправлять целый отряд – не самый умныйвыбор.

Но что, если послать человека с другой стороны каньона? Оттуда гостей не ждут. Там мирная страна, которая, на удачу, дружна с империей.

Дойдет – увидит все своими глазами и после расскажет. Не дойдет – значит, прикончили мятежники в монастыре. И есть еще шанс, что в Шевве тоже найдутся уши или что проводник будет предателем. В этих случаях посланец тоже не дойдет, зато можно будет сделать вывод.

Ответственная задача для кого-то не важного, но сообразительного. Кого-то, кого не жалко потерять.

Как раз для меня.

Я сам вызвался выполнить это задание и сам придумал план. Идти одному – глупость. Мне разрешили, ведь я на хорошем счету. Наверное, командование решило: хочу выслужиться.

Мне жаль, что в монастыре Иари так пусто. Меткий выстрел мог бы убить меня – быстро и чисто. Впрочем, не факт, что заговорщики сумели достать ружья. Выждав, я миную двор и подхожу к лестнице. Передо мной тьма, которую мне нечем осветить.

Дерзен Ола’ди, имперский инженер второго ранга, – подрывник. Даже если не найдет в монастыре Иари мятежников, он должен обрушить своды пещер. На всякий случай. На будущее. Мало ли кто – и что – может в них скрыться?

Есть пещеры, в которых жили, и есть холодная анфилада внизу. Это о ней речь в задании. Я многое знаю о здешних пещерах, вовсе не со слов командования.

Это – мое наихудшее наказание.

Тетка, что меня растила, никогда не жгла огонь понапрасну, даже зимой или в дождь. И уж точно никогда ночью. «Внутренний свет озарит любой мрак».

Я не боюсь темноты, дело в другом.

Дерзен Ола’ди – не мое настоящее имя. Когда поступил в академию, я переставил несколько букв. Так звучит больше… в духе империи, но я бы не пренебрег прошлым, лишь бы слиться с толпой.

Так звучит меньше как место, откуда я родом.

Впрочем, поначалу монахи, которых изгнали из Иари, поселились совсем рядом с обителью. Каньон большой, в нем есть и другие пещеры. Соседство могло бы продлиться долго. Как знать, может, в итоге в Ша-Нурди было бы два монастыря.

Увы, изгнанники захотели отбить святыню, а резня кончилась не в их пользу.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь