Онлайн книга «Развод с чудовищем, или Хозяйка Пустошей»
|
— Артефакт нужно активировать как можно быстрее, без охранных заклинаний его сила угасает. Никто не допустит такого, как ты, к своему источнику, Дэйрон, ты это понимаешь. Я — твой единственный шанс. — Рейна торжествующе улыбнулась. — Буду ждать тебя завтра. И выбора у тебя нет. Ивенна Заслышав цоканье каблучков, я обрадованно поднялась из кресла. Похоже, разговор был недолгим. Надо было проводить гостью, исполнив долг хозяйки дома. Но долг уже исполнял Дэйрон. Он держал дверь приоткрытой, а леди Эйгард победно улыбалась, глядя на него снизу вверх. — Буду ждать тебя завтра. И выбора у тебя нет. Я услышала часть последних фраз и понимала, что они означают. Дракон без родового источника силы — не дракон. И если Рейна нашла выход, которым может воспользоваться Дэйрон, мне стоит за него порадоваться. Но радоваться получалось плохо. Из-за того, на какие условия намекала гостья. Дэйрон закрыл дверь за леди Эйгард и обернулся, замечая меня. Морщинка между бровями сразу стала менее глубокой. — Прости за это вторжение. Я хотел тебе кое-что подарить. Он достал из кармана коробочку и протянул мне. Внутри на тёмном бархате поблескивали серьги с аметистом того же фиолетового оттенка, что и кристалл в моём обручальном кольце. — Для завтрашнего приёма. В голове вертелась лишь мысль о том, пойдёт ли он после него на сделку с Рейной, но спросить об этом я не решилась. Я приняла коробочку, поблагодарив его, и поднялась в свою спальню, чтобы примерить украшения. Дэйрон знал толк в красивых вещах. Серьги были идеальны по длине, камни поблескивали в почти не видной золотистой оправе. Вздохнув, я сняла их и убрала обратно в коробочку. Я собиралась положить их к другим драгоценностям, но в это время в большом ящике туалетного столика что-то громко заскрежетало. Звук заставил меня подскочить с места, но ещё до того, как сердце перестало заполошно биться, я поняла, что меня напугало, по приглушённому перезвону. В этом ящичке хранился чёрный камень из Пустошей. Похоже малыш Фликс меня отыскал! 43 — Фликс! — радостно прошептала я, открыв ящик. Ежонок выбрался, обнюхал мои руки и лизнул ладонь в знак приветствия. — Получается, камни действуют не только в Пустошах? Как далеко ты смог забраться! Малыш выполз наружу и принялся изучать комнату. Пока он был занят, я спустилась на кухню и прихватила пару пирожных, оставшихся после обеда. Когда я вернулась, ёжик был занят обнюхиванием коробочки с подарком Дэйрона. — А тебе, похоже, нравятся аметисты, да? Смотри, у меня есть кое-что получше. Угощение отвлекло его от моих украшений. — Из комнаты — никуда! — пригрозила я, помня, что коллекция дракона совсем рядом. — Здесь портальных камешков нет, мигом тебя заметят и сдадут на опыты дворцовым архимагам. Не думаю, что зверёк из Пустоши знал, кто такие архимаги, и что за опыты они проводят, но рвения выходить за дверь не проявлял. Перемазался в сладком креме, забрался на кровать, потом долго облизывался и в конце концов так сладко засопел, будто это была его комната. Улыбнувшись, я тоже забралась в постель. Заботы о Фликсе отвлекли меня от тяжёлых мыслей и помогли уснуть. На следующее утро, покормив малыша, я отправила его обратно в Пустоши и занялась выбором наряда для приёма. Я ожидала, что заказанные Дэйроном платья будут с глубоким декольте, как того требовала мода, но к счастью, вырезы на них были довольно скромными. Выбрав серебристо-белое шёлковое платье, я с помощью служанки уложила волосы в элегантную прическу и надела подаренные драконом украшения. |