Книга Развод с чудовищем, или Хозяйка Пустошей, страница 25 – Мона Рэйн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Развод с чудовищем, или Хозяйка Пустошей»

📃 Cтраница 25

Меня тоже затошнило, стоило вспомнить день приговора. Как легко от меня отвернулись самые близкие! И всё ради денег. Наверняка, Ник платит им, чтобы они не поднимали шум и не требовали пересмотра дела.

«Моя дорогая, молю Пресветлого, чтобы тебе удалось вырваться из этого ужасного места. Если предоставится такой шанс, знай, что всегда можешь положиться на меня. В старом поместье в Лондериле можно укрыться и от света, и от закона. Никто никогда не узнает, где ты».

Я задумалась. Никогда не слышала о побегах из Пустошей. С другой стороны, в столице вообще не часто вспоминали об этом месте.

Как бы ни хотелось сбежать отсюда, я не представляла, как это сделать, и собиралась следовать изначальному плану. К тому же с Дэйроном, кажется, вполне можно ужиться,если не обращать внимания на его дерзости.

За окном слышалось размеренное шуршание, и я выглянула, поглощённая размышлениями. Под окнами парень в рабочей одежде разравнивал граблями белые камешки, которыми был усыпан двор. Я раньше не встречала этого работника, но было в его фигуре что-то знакомое, что заставило меня к нему присмотреться. Только когда он поднял голову и огляделся, я поняла, что это тот самый парень, встретивший меня в день прибытия в Пустоши. Тот, которого прислал за мной Ник.

15

Чем больше я смотрела, тем больше убеждалась, что это тот самый парень. Возможно, в Пустошах не так много людей, готовых трудиться. Но что если… Что если его прислал Ник?

Я отпрянула от окна в смятении. Взгляд упал на последние розочки, грустневшие в вазе. Не погорячилась ли я, согласившись на авантюру с Тарком? Но довериться ещё раз Нику после того, что он сделал? Нет, немыслимо. Если бы у него было объяснение, он нашёл бы способ рассказать о нём.

И всё же мысли об этом мешали уснуть. Утром я была бледнее обычного. Посмотревшись в зеркало, я решила, что это даже на руку, и выбрала самое закрытое платье для завтрака с драконом.

И войдя в малую гостиную, я похвалила себя за это решение. Потому что мой стул теперь стоял рядом со стулом Дэйрона.

Видя моё замешательство, дракон поднялся и, как обычно, помог мне занять моё место.

— Это импровизация или необходимость? — спросила я, стараясь сохранить невозмутимость.

Уголки губ Дэйрона дрогнули.

— Это — необходимость, а вот это… — Он протянул руку и убрал мне за ухо выбившийся локон, заодно погладив мою щёку тыльной стороной пальцев. — Это импровизация. Чувствуешь, в чём разница?

— Спасибо, доходчиво.

Я тряхнула головой, чтобы локоны снова рассыпались и спрятали мои краснеющие щёки. Нужно было срочно перевести тему.

— Кто эти люди из Острова? — спросила я, разглядывая невероятное количество блюд, приготовленных Вельдой.

Дракон нахмурился.

— Я не обсуждаю дела за завтраком.

— Это не дела, — возмутилась я. — Я просто пытаюсь побольше узнать о Пустошах.

Тарк молча наполнил мою чашку чаем.

— Раньше Остров называли острогом, — наконец заговорил он. — Самое суровое место Пустошей — сплошные скалы. Там селят тех, кто совершил самое страшное преступление — перешёл дорогу кому-то влиятельному.

Я изумлённо повернулась к нему.

— То есть, ты хочешь сказать, эти люди осуждены без вины?

— Именно. Не всегда богатые, но всегда образованные, незаурядные, не гнушающиеся честного труда. Остров быстро стал обеспеченным поселением.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь