Онлайн книга «Развод с чудовищем, или Хозяйка Пустошей»
|
Дрожа от негодования, я прошлась по коридору и остановилась у входа в гостиную. Вельда уже спешила ко мне, держась за грудь. — Как ты, деточка? Я смотрела на белую шкуру у камина, и мне хотелось разорвать её в клочья. Решительно втянув воздух, я подтянула повыше рукава на платье. — Отлично, Вельда! Господин велел мне заняться своими женскими делами. Я думаю, этой комнате нужна перестановка. Кухарка выдала мне в подмогу молчаливого слугу, которого все называли Орм. Всё время до обеда я потратила на то, чтобы подобрать в неиспользуемых комнатах подходящие предметы мебели и декора. Недостающие вписала в список вещей для заказа. А потом, подкрепившись восхитительной стряпней Вельды, принялась за дело. Сначала гостиную покинули тяжёлые статуэтки девушек разной степени обнажённости. Пустые поверхности заняли подсвечники и маленькие вазочки, которые Орм невозмутимо расставлял и переставлял по моей просьбе. Роскошные, в вычурных складках, шторы заменили прямые хлопковые занавески. Вместо шкуры на пол лёг круглый тканый ковёр в тёплых тонах. Таких же оттенков покрывала украсили мебель, которую мы передвинули так, чтобы она образовала уютное место для разговоров у камина. Пришлось пожертвовать подушкой, чтобы сделать несколько небольших — для дивана. Выпросиву Вельды нитки, я раскроила одно из покрывал и сшила для них чехлы. Теперь всё было готово. Когда я внесла подушечки, то сама поразилась тому, как изменилась комната. Гостиная перестала быть холодным пространством для демонстрации силы и богатства. Она стала похожа на место, где могла бы быть счастлива большая и дружная семья. Позади послышались тяжёлые шаги. Они затихли за моей спиной, и до меня донёсся аромат мяты. Но ни одного звука не последовало. Я обернулась. Дракон обводил гостиную взглядом, и на его скулах играли желваки. Когда он перевёл взгляд на меня, я изобразила огорчение. — Ох, ещё не всё готово! Я хотела, чтобы был сюрприз. Я прошла в гостиную, положила на диван две премиленькие в разноцветных узорах подушки и с широкой улыбкой обернулась к нему. — Вот теперь полный порядок. 10 Дэйрон Эмоции метались от негодования и злости к изумлению и даже восхищению. Эта маленькая девочка со взглядом оленёнка должна была стать одной из его пешек на пути к свободе и чему-то большему. Но неожиданно пешка сделала ход, достойный королевы. — Тебе не нравится? — Невинность в её глазах явно была наиграна, Ивенна даже не пыталась это скрывать. — Я подумала, что обстановка попроще будет нам на руку, когда приедет проверяющий. Ты расстроен? Нежный голосок звучал с затаённой надеждой. Обыграла его, как ребёнка. Дэйрон учтиво улыбнулся. — Что ты, Ива, нисколько. Подавив раздражение и ещё раз обведя взглядом гостиную, в которой не осталось ни следа свободного холостяцкого духа, он на всякий случай уточнил: — Могу я спросить, чем ты собираешься заняться дальше? — Сажать розы. Тарк сдержал усмешку. Это шутка? С тем же успехом она могла бы дожидаться дождя в засушливых Пустошах. На этой пропитанной солями почве не растут даже колючки. Он провёл сотню экспериментов, прежде чем махнуть рукой на затею что-нибудь здесь вырастить. Даже привезённая из плодородного Солантиса земля не помогала, как будто сам воздух в Пустошах был проклят. Но Иве он об этом не скажет. Чем бы жена ни тешилась, лишь бы не мешала его спокойствию. |