Онлайн книга «Графиня снова выходит замуж»
|
Быстрая кривая улыбка расчертила лицо Ривенхола и в то же время будто полоснула по сердцу Виктории. Вот она, истиная история героических заслуг герцога. Он отправился на войну вовсе не за победой… — На самом деле, армия помогла мне прийти в себя, — продолжил Ривенхол. — Я трудился изо всех сил — занимался снабжением, размещал раненых, кроме того мне удивительным образом удалось найти общий язык с его величеством королём Августом и тем самым быстрее решать проблемы командования. Возможно, это помогло нам в итоге победить. Где-то год спустя мне пришлось ненадолго вернуться в Ривенхол-парк. Дело в том, что я передал управление поместьем в руки дяди по материнской линии, а он очень неудачно поранился на охоте, после чего у него началась острая лихорадка. Если бы он умер любым другим способом, я бы никогда не узнал об отравлении, — с наигранной веселостью проговорилгерцог. — Но так уж сложилось, что я застал его в горячечном бреду, и он то и дело просил прощения у Господа Бога за то, что отправил Кассандру на тот свет. Виктория внутренне похолодела. — Как это? Почему он… сделал это? — Думаю, он так и не смог принять тот факт, что я отказался от помолвки с его дочерью. Нас с кузиной сосватали ещё в детстве, но я выбрал другую девушку. Разумеется, все были против, поэтому мы сбежали и поженились в Гретна-Грин, без благословения родителей. Нам бы и не дали благословение, учитывая происхождение Кас. Она была дочерью баронета. Хотя и я на тот момент ещё не был герцогом. Мысли в голове закружились безумным водоворотом. Каждый новый кусочек мозаики словно выбивал у Виктории почву из-под ног. Хотя последняя деталь вполне укладывалась в характер Ривенхола. Герцогский наследник сбежал в Шотландию, чтобы тайно обвенчаться со своей возлюбленной! Безумный поступок, достойный романов, что читала Мэри. Однако то, что случилось дальше… Это больше напоминало жестокий кошмар. — После смерти дяди я пытался провести расследование, даже разыскал среди прислуги людей, которые знали об отравлении. Но конкретных улик уже было не найти, поэтому… я просто сменил в поместье всех слуг, начиная с дворецкого и заканчивая прачками. — На пару мгновений Ривенхол умолк и будто погрузился в тяжёлые воспоминания. Но затем со вздохом продолжил: — Мне так и не удалось наказать причастных. Остаётся тешить себя слабой надеждой, что дядя прямо сейчас горит в аду… Выговорив эти жёсткие слова, герцог взглянул на Викторию, сначала будто неуверенно, потом спокойнее. Виктория пыталась сформулировать хоть какой-то ответ, но на ум не приходило ничего путного. Только заезженные и бессмысленные фразы о сожалении, которые прозвучали бы сейчас совершенно нелепо. — Леди Видмор, я рассказал вам всё это не потому, что мне некому излить душу, и не затем, чтобы вызвать сочувствие, — раздался вкрадчивый голос герцога. — Я лишь хочу, чтобы вы знали, что именно я собой представляю. — Понимаю, — ответила Виктория еле слышно. — Спасибо, что открылись мне. Я… клянусь, ваша тайна останется со мной… — В этом я не сомневаюсь. Как я уже говорил, мне удалось составить довольно полное мнение о ваших личных качествах. Теперь и вы знаете мой страшный секрет, — с мрачной выразительностью произнёсРивенхол, — и я прошу вас ответить на главный вопрос: хотите ли вы стать моей женой? |