Книга Рыжее наказание для генерала драконов, страница 24 – Валерия Дымова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Рыжее наказание для генерала драконов»

📃 Cтраница 24

— Можешь идти собираться на ужин. И, кстати… спасибо за твои тёплые объятья. Они мне очень помогли.

23 Глава

Поздним вечером, надев скромное шёлковое платье, сижу на кровати в ожидании Рэндона. Вздрагиваю, услышав наконец шаги дракона за дверью и громкий чёткий стук.

— Мой брат Лэйтон — будущий правитель этого королевства и глава объединённого содружества. Ты должна произвести хорошее первое впечатление.

С этими словами генерал открывает алую бархатную коробочку и достаёт серьги с яркими камнями, изумительно сияющими в полумраке спальни. Смотрю на синие переливающиеся кристаллы и не могу оторвать взгляд от восторга.

— Никогда не видела украшений красивее! Какой волшебный цвет! Почти столь же прекрасный, как твои глаза.

Слова вырываются, прежде чем я успеваю осознать, что сказала. Лицо становится таким же ярко-красным, как мои волосы, и, наверное, я сейчас вспыхну словно мотылёк над пламенем свечи.

Холодный генерал с ледяными глазами странным образом разжигает во мне огонь.

— Не пойми меня неправильно, я ничего такого не имела в виду. Заикаюсь и хочу провалиться сквозь землю.

— Не волнуйся, я понимаю. Эти камни и правда обладают невероятной силой притяжения. Когда отец бросил мою мать, она сказала, что не будет из-за него страдать. Из её глаз упали только две слезинки и превратились в эти камни. Ярко-синие кристаллы вставили в оправу, и мама не снимала серьги до дня смерти. Она всегда хотела подарить их моей невесте, но покинула этот мир раньше.

От тоски в тихом голосе дракона у меня сжимается сердце. Стараюсь не дышать, пока Рэндон аккуратно вставляет серьги мне в уши и застёгивает крошечные замочки.

— Это очень важная вещь, доставшаяся тебе от мамы. Ты уверен, что отдаёшь их мне?

— Да.

— Вот так? Всего одно слово? А объяснить не хочешь? — Опять он разозлил меня. На этот раз вообще двумя буквами.

— Нет. Заканчивай собираться, жду внизу через десять минут. Пора познакомить тебя с Лэйтоном.

Дворец наследного принца находится совсем рядом и наслаждаясь вечерней прохладой, мы не спеша идём на ужин.

— Твой брат… Какой он?

— Лэйтон справедливый и честный. Он полностью лишён чувств, поэтому с ним бывает сложно, но он очень преданный. А ещё брат никогда не шутит. Наверное, ему одиноко в мире, где все отличаются от него.

— Ты хорошо к нему относишься. Не жалеешь, что метка появилась не у тебя? Ведь ты старшийсын, и должен быть королём.

— Метки наследника у меня нет, какой смысл жалеть? Лэйтон будет хорошим правителем.

— А что, если леди Линн права и брат захочет избавиться от тебя как от главной угрозы своей власти?

Синий взгляд тускнеет, но перед этим я замечаю пронзительную боль в глазах дракона.

— Значит, так тому и быть. Я уеду на дальнюю границу. Там всегда есть опасность со стороны тёмных сил, и я могу принести пользу, если буду командовать гарнизоном.

Не замечаю, как с разговорами мы оказались перед главными воротами дворца принца Лэйтона.

Прямо на ступеньках крыльца вижу две фигуры.

Высокий, статный мужчина с приятной, спокойной красотой. Его манеры величественны, а большие глаза цвета дикого мёда покоряют внутренней силой. Я не сомневаюсь — передо мной наследный принц.

Рядом с ним стоит худенькая девушка, такая хрупкая, что хочется её обнять и завернуть в тёплый плед. У неё очень грустные глаза, словно на узких плечах она несёт все тяготы этого мира. В то же время будущая королева Огненных Гор широко улыбается, поправляя рукой длинные белоснежные волосы, развевающиеся на ветру, и делает приглашающий жест.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь