Онлайн книга «Курорт графини-попаданки»
|
Словно по волшебству, один из моллюсков отрывается от стены и медленно подплывает к молодой женщине, стоящей у кромки воды. Она наклоняется, протягивает руку, и огонек мягко садится ей на ладонь. В ее глазах блестят слезы, и я знаю, что это слезы счастья. Слезы от прикосновения к чему-то истинному, вечному. И в этот момент я чувствую, как мое сердце наполняется гордостью и благодарностью. Гордостью за то, что мне выпала честь создать это чудо — новый туристический маршрут по магическим местам. И благодарностью к каждому, кто поверил в мою мечту и приехал сюда, чтобы разделить ее. Глава 46. В предвкушении успеха Негромко обсуждая увиденное с почти благоговейной интонацией, группа следует за мной к причалу, на котором началось наше путешествие. Дилижансы уже ждут. Я произношу заключительные слова, желаю всем приятного пути и прощаюсь до новых встреч. Мужчина с ящичком подходит ко мне: — Скажите, а если я останусь здесь на несколько дней, потом смогу уехать в нужное время? — Да, мы легко организуем трансфер клиентов, — на автомате отзываюсь я и затем поправляюсь: — Мои помощники отвезут вас, когда вам будет удобно. — Тогда я, пожалуй, побуду здесь на этюдах на недельку-другую, — кивает художник и направляется к гостинице. Услышав наш разговор, молодожены подходят с той же просьбой, и я записываю дату их предположительного отбытия. А затем один мужчина из компании веселых холостяков тоже решает остаться и порыбачить этой ночью в одиночестве, а в город уехать после утреннего клева. Я торжествующе смотрю на Теодора. Вот они, мои доказательства! Курорт — это приключение, это новые впечатления, это возможность открыть для себя неизведанное. У меня получилась не просто экскурсия, а настоящее погружение в историю этого места, с мистическими рассказами и неожиданными открытиями. Теодор подходит ко мне, улыбаясь: — Вы меня впечатлили. Признаться, хоть я раньше и бывал в этих местах, но так не воспринимал атмосферу побережья, как сегодня. — Надеюсь, мне удалось показать, что курорт — это не просто ленивое валяние на шезлонге, — торжествующе отвечаю я. — И я уверена, что этот курорт, с его гостеприимными хозяевами и богатым выбором развлечений, покорит сердце даже самого взыскательного ценителя. — Сделаю все, что от меня зависит, чтобы ваш проект получил перевес, завтра же сделаю доклад в Королевском Центре Общественных Инициатив, — Теодор целует мне руку и садится в дилижанс. Туристы следуют за ним, и мы с Юстасом машем им вслед. А затем ведем оставшихся гостей на размещение в гостинице. Я даже не предполагала, что после однодневного маршрута кто-то захочет остаться с ночевкой. В земном мире на обычных маршрутах такого не бывало — всех сдерживают сроки, дедлайны, обязательства по работе и прочие ограничения. А в этом мире, как оказалось, всегда есть место для праздника! И именно сейчася отчетливо понимаю: мое дело обязательно выстрелит! Бодуэн взволнованно размещает гостей по свежеотремонтированным номерам. Комнату с самым красивым видом, которую я мысленно называю «люкс для новобрачных», мы отдаем молодоженам. Две комнаты поменьше, но тоже с видом на море, берут художник и холостяк-рыболов. Остаются незанятыми только три комнаты с видом на скалы. Пятидесятипроцентное заселение — такого эта гостиница еще не видала! |