Книга Искупление злодейки 2, страница 35 – Кира Иствуд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Искупление злодейки 2»

📃 Cтраница 35

– Да…

“Ну так значит, ирбисы и волки всё происходящее заслужили, Лиззи. Значит, их искуплением станет страдание. Оно, как строгий учитель, покажет им, как делать нельзя. И чтобы они выучили свой урок, ты должна оставить этих обречённых в покое. Их всех. Ради справедливости. Ради их собственного искупления”.

– Нет!

“Почему "нет", Лиззи, почему?!”

– Потому что я не хочу повторять эту ошибку. Я не буду закрывать глаза, если могу помочь. Я желаю выбрать другой мир! – мой голос разошёлся по коридору, по которому я бежала как одержимая, слился с эхом моих шагов, гулко отдающих под сводами.

“Безумная девка!– разгневанно зашипел голос тени в ушах. – Ты сломаешь спину, пытаясь поднять этот камень! Ведь муравью не сдвинуть гору! Мышь не победит тигра! Ты только нас погубишь! Всё испортишь! Никто тебе не поверит! Ты здесь весишь меньше пыли! Ты грязь под сапогами оборотней! Для них ты ведьма! Они скорее решат, что ты сама отравила пищу! И вздёрнут как преступницу! Ты…”

Но я не слушала.

Мысль о Фаире, о Янтаре, обо всех, кто вот-вот поднесёт к губам отравленные бокалы, гнала вперёд. Нет! Не дам!

Впереди показались дубовые двери в главный зал. Осталось чуть-чуть!

Но внезапно тёмные полосы тьмы вырвались из углов, из щелей между плитами, и обвили мои лодыжки, как холодные, скользкие змеи.

“Остановись, Элиза!”– гневно зашипела тень.

Я вскрикнула, споткнулась, по инерции ещё несколько раз шагнула, зацепилась носком и полетела вперёд – прямо на дубовые двери зала. Руки инстинктивно вытянулись, когда я влетела в створки.

Двери с грохотом распахнулись, я кубарем ввалилась в главный зал. И замерла в центре внезапно наступившей мёртвой тишины.

Шум голосов, звон посуды – всё смолкло. Воздух зала, напоенный ароматом жареного мяса, свежего хлеба и пряных трав – стал тяжёлым и звенящим.

Я вскинула голову.

Ох…

Сотни оборотней и людей, сидящих за длинным столом, смотрели на меня…

Онемение сдавило язык. Холод проник в желудок. Взгляды ощущались как камни на плечах. И под градом этих взглядов-камней я поднялась с пола – неловко, нервно, но одновременно испытывая облегчение. Ведь судя по приборам и кубкам, ещё никто не притронулся к еде… И только удостоверившись в этом, я смогла оглядеться.

Обстановка в зале была как никогда торжественная.

На возвышении в дальнем конце стоял величественный пустой трон, символ незримого присутствия божества. А прямо перед ним, перпендикулярно трону, был поставлен гигантский дубовый стол.

Он ломился от яств: дымящиеся окорока, золотистые караваи хлеба, блюда с дичью. И перед каждым сидящим – высокий бокал из тёмного стекла, наполненный густой, мерцающей в свете свечей и факелов алой жидкостью. Священный напиток "Кровь Ньяры" – символ жизни и милости богини.

За столом сидели все. Воины в латах, сестры в торжественных мантиях, старшие братья. Их лица, обращённые ко мне, выражали шок, недоверие, а у многих – уже знакомое презрение. Сотни глаз впились в меня, перепачканную, с распоротым платьем и кровью на плече – так внезапно влетевшую в зал.

Во главе стола напротив пустого трона стояла Морелла. Она была облачена в ослепительно белые ритуальные одеяния, расшитые золотыми нитями, изображающими солнечные лучи и священные символы.

Её речь, видимо, только что возносившаяхвалу Ньяре, замерла на губах. Теперь эти губы, тонкие и бледные, искривились в хищной, нечеловеческой усмешке. Чёрные глаза, всегда полные фанатичного огня, теперь горели чистой, леденящей ненавистью. Она смотрела на меня, как на червя, посмевшего заползти на реликвию.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь