Книга Хозяйка усадьбы в долине драконов, страница 97 – Мия Нуар

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Хозяйка усадьбы в долине драконов»

📃 Cтраница 97

— От кого свёрток? — спросила, открывая калитку, но уже догадалась, что послание от Дариана.

— Мистер Гэллахан дал поручение передать это вам, — мужчина протянул мне сверток в пергаментной бумаге и письмо.

Я покрутила в руках посылку.

— Спасибо, — коротко поблагодарила мужчину, который, вскочив на повозку, тронул поводья.

Я покрутила свёрток в руках. Что-то очень лёгкое и совсем невесомое. Выезжая из замка, я забрала все свои вещи. Что мог прислать Дариан?

В своей комнате потянула бечевку и развернула пергамент. Открыв коробку из белого картона, охаю от изумления.

Тончайшая ткань с кружевом по рукавам и низу ночной рубашки. Щёки густо залило краской. Я разложила рубашку на кровати, уставившись на неё бесцельным взглядом. Слишком откровенный подарок. Рубашку, которая была на мне, Дариан снёс в одно мгновение, но я совершенно не просила никаких подарков взамен.

Я потёрла напряженно виски.

О нет… Такие подарки я принимать не буду.

Я сломала сургучную печать и, развернув письмо, пробежалась по строкам, начертанным красивым каллиграфическим почерком:

Приветствую вас, баронесса Адосская.

Выражаю большую благодарность за вашу помощь в лечении Лавреты. Девочка полностью оправилась после ужасного случая на кухне. Ваша мазь творит чудеса, а это значит, что вы достойны высокого звания травницы высшего уровня. Я отправил распоряжение мистеру Кейну о получении вами разрешения на составление лекарственных сборов и сдачу их в аптекарские лавки.

Решением собрания управления дракара Селиос, вы включены в члены совета по вопросам, касающимся травоведения дракара.

Верховный дракара Селиос, лорд Дариан Гэллахан рода Эрандия.

И после подписи всё тем же каллиграфическим почерком:

Простите мою несказанную грубость в отношении вас, Эльнара, и позвольте принять вещь, которую я нечаянным образом испортил.

Быстро свернув ночную сорочку, я сложила её в коробку и убрала в шкаф. Я обязательно верну, несомненно, дорогой подарок, а пока… Есть дела поважнее.

* * *

У аптекарской лавки я перевела дух от быстрой ходьбы. Несмотря на то, что пешая прогулка была долгой и Диз нёс внушительных размеров сумку, юноша не произнёс ни слова.

Мы вошли в аптеку с голубыми стенами вдвоём и сразу же привлекли внимание продавцов.

— Что вы хотели, мисс? — спросила женщина, которая вышла мне навстречу.

— Я хочу сдать лекарственные травы в лавку и встретиться с мистером Кейном, — ответила, приподняв подбородок. Взгляд, которым рыжеволосая помощница скользнула по мне, совершенно мне не понравился.

— Разрешение! — коротко попросила помощница.

Я достала разрешение из ридикюля и протянула рыжеволосой помощнице городского аптекаря. Пробежавшись по тексту, женщина вернула документ.

— Следуйте за мной! — коротко бросила рыжеволосая женщина и, махнув подолом своего тёмно-синего платья, направилась к одной из дверей.

В комнате с выбеленными стенами, порог которой я переступила, расставлены длинные столы, а на них разложены лекарственные растения. Из приоткрытого окна влетал лёгкий ветерок и носился среди отсортированных по видам стопок сушёных трав, разгоняя аромат, который я втянула ноздрями.

— Выкладывайте сюда, — дала указание мисс Эвиль.

Я послушно выложила содержимое своей сумки и выжидательно уставилась на женщину, которая взвесила все растения и сделала записи в журнале.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь