Онлайн книга «Хозяйка усадьбы в долине драконов»
|
— Я занималась изучением книг травоведения с детства, поэтому сдать экзамен было совсем не сложно, — ровным голосом произнесла. — Баронесса Эльнара Адосская — дочь известной в Селиосе травницы, так что знания трав у неё в крови, — скрипучим голосом вклинивается в разговор граф Ильдар Кейн. — Добрый вечер, господа. Городской аптекарь, бросив на меня мимолётный взгляд, делает положенный приветственный поклон лорду-дракону дракара и драконьей знати, стоящей рядом с ним. — Я лично принимал у баронессы экзамены. Так что, мистер Париз Тартон, будьте уверены, разрешение у Эльнары Адосской заслуженное, — растягивая по буквам последнее слово, произносит городской аптекарь долины Сэлл. Я мысленно выдохнула. — Ох, ну если королевский травник вступился за юное дарование, значит, за здоровье жителей Селиоса можно не беспокоиться, — покачивая веером, произнесла блондинка, стоящая рядом с темноволосым Паризом, изучающим меня насмешливым взглядом. Граф Кейн подхватил меня под локоть и обратился к Дариану. — Мистер Гэллахан, благодарю за приглашение на приём, — отчитался городской аптекарь. — Мы всегда рады приветствовать королевских травниковна приёме, — Дариан перевёл взгляд на своих собеседников. Граф Кейн легонько потянул меня к большому окну с низким подоконником. В тесном корсете стало трудно дышать, и я вышагивала осторожными шагами, опираясь на руку графа. После тяжелого диалога я с трудом дышу, а сердце продолжает отбивать тяжелый ритм. — Эмили, вы неважно выглядите, — нагнувшись к моему уху, подметил Ильдар. — Мне нездоровится, — хотя в зале не было душно, я раскрыла веер. — И как давно вам нездоровится? — Не волнуйтесь, Ильдар, — ответила напускно весёлым голосом. — Со мной всё в порядке Боковым взглядом я поглядывала на Дариана и высокого брюнета в возрасте с длинной белой прядью на лбу, который подошёл к Гэллахану. Белая прядь означала, что дракон уже в глубоком возрасте и подходил к третьей сотне лет. Рядом с мужчиной, оперевшись на его руку, красивая брюнетка в красном платье с таким откровенным вырезом, что ткань едва прикрывала пышную грудь драконицы. Женщина не сводила с Дариана своих лисьих глаз черного цвета. А Дариан… Я никогда не видела его таким. Растворился в аспидно-откровенном взгляде. Улыбался, как зверь, что поймал добычу. История, что по секрету нашептала Тара о драконице, которая оставила Дариана и переметнулась к влиятельному дракону, ожила на моих глазах. Ревность больно уколола в самое сердце, и я перевела взгляд в окно, старательно рассматривая чёрные тучи и дождь, который бился в окно. Он был в окружении себе подобных, и им, величественным и архиважным, нет дела до людей. Я поэтому не любила эти пышные и праздные приемы, на которых остро чувствовала, как мы с Дарианом далеко друг от друга. Он всегда будет высоко летать в небе с другими драконами, а я на земле смотреть на его очертания. Мысль, которую тактично произносила Дария, стараясь не переступить рамки дозволенного и не задеть моё самолюбие, жгла калёным железом. А ещё эта дурацкая ревность… Пухлые губы приоткрыты в дерзкой улыбке, вздёрнутый нос, волосы, словно крупные чёрные змеи, спускающиеся ниже плеч своей хозяйки, глаза в обрамлении угольных бровей, любовно рассматривающие — о Боги Арагонии! — Дариана, а не собственного мужа. |