Онлайн книга «Хозяйка усадьбы в долине драконов»
|
— Мисс Эльнара, вы представитель Совета в управлении дракаром? — изумлённо спросила Дария. — Подслушивать некрасиво, — ответила, не поворачиваясь. — Вам нужно новое платье, госпожа. В таких нарядах, что вы ходите, негоже появляться в высшем свете. — У меня замечательные платья, — буркнула недовольно, — но в них, право, не стоит появляться среди графов и герцогов Совета дракара. К предыдущим вырученным гранам я добавила ещё триста восемьдесят два, которые получила за сдачу в городскую аптеку травы насыпью и знаменитую мазь от ожогов. Пятьсот гранов мне нужно отдать мистеру Ниверту за ремонт лестницы и полов в гостиной. Купить новое платье на оставшиеся сто восемьдесят гранов никак не получится. — Ой, сейчас не до нарядов, Дария. И сшить его совсем нет времени. — Мисс Эльнара, — громко цокнула Дария, — в лавках продаютсяи готовые платья. И можно договориться частями. Я приложила приглашение к груди. Я же могу позволить себе небольшую роскошь? — Если мы поспешим, то успеем появиться в модных лавках Сэлла уже сегодня вечером. — Ты думаешь? — неуверенно спросила. — Вы у нас такая красавица и должны выглядеть эффектно. Пусть все герцоги и графы совета свернут головы, рассматривая вас. Главное, чтобы лорд, принявший меня за доступную даму, свернул шею, — зло подумала. — Ну и ходить вхолостую не будем, — деловым тоном добавила Дария. — Диз, готовь сумку для лекарственных трав, — позвала парня Дария. Тряхнув кудрями пшеничного цвета, Диз разложил полотна ткани на столе. Я ошалело посмотрела на своих работников. Иногда они меня удивляли. * * * — Выдохните, мисс Эльнара, — скомандовала Дария, затягивая тесьму на спине. — Я хлопнусь в обморок перед герцогами и графами Совета, — возразила девушке. — Так вы будете выглядеть утончённо, — настойчиво продолжила Дария. — Я и так выгляжу… хорошо, — возразила горничной, но сделала глубокий выдох. — Куда там хорошо! — цокнула горничная. — Бесподобно! Я ещё не успела купить зеркало, но платье, что я приобрела у мадам Люзьен, было невероятно красивым. Из тёмно-синего шёлка, оно невероятно подходило к моим глазам. К платью меня уговорили взять укороченный плащ до пояса из белой парчи с пуговицей на высоком воротнике. — А декольте не слишком глубокое? — я ещё раз опустила взгляд на свою открытую грудь. Я привыкла, что одежда на мне скромного фасона и закрывает все прелестные формы девичьей груди. — Ничуть, — поспешила ответить Дария. Дария соорудила на голове причёску, заколов гребнями по бокам, оставив распущенными. — Небеса Арагонии! Мисс Эльнара, вы редкая красавица. Я грустно усмехнулась, бросив взгляд на картонную коробку, замотанную в пергаментный лист и связанную бечёвкой. Я намеревалась перед заседанием зайти в кабинет Дариана и вернуть нескромный подарок дарителю. Всю дорогу я размышляла, что сказать при встрече с ним и как вести себя, чтобы не показать, что внутри бушуют бури. У ворот высокого здания в белом камне карета остановилась, и я, приподняв подол платья, спустилась со ступенек. Тревожное напряжение снова насело, заставляя сердце ошалело биться в груди. Поднявшись по ступенькам,остановилась в большом холле. — Баронесса Адосская? — спросил молодой юноша в сером камзоле. — Да, — ответила, посматривая на раскрытые двери, через которые виднелась просторная комната с длинным чёрным столом и стульями с высокими спинками. |