Книга Лекарственный сад для дракона, страница 49 – Юна Ариманта

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Лекарственный сад для дракона»

📃 Cтраница 49

Лорд Торвуд придирчиво изучил печать, прежде чем сломать ее, а затем долго читал, щуря глаза и периодически возвращаясь к началу. Люда, чтобы не стоять перед ним, как проситель, ожидающий вердикта сильного мира сего, прошлась по кабинету и остановилась перед массивным шкафом, занимающим всю дальнюю стену. Все полки были заставлены толстыми фолиантами в кожаных переплетах.

Она наугад достала с полки одну из книг и пролистала ее. Символы были незнакомые, но едва ее рука коснулась страницы, в кончиках пальцев возникло то самое знакомое теплое покалывание, и смысл строк будто сам проступил в ее сознании. Ее дар, оказывается, работал и с записанными знаниями о растениях.

Здесь были собраны описания трав для лечения драконов, и условия их выращивания. Много же ей придется изучить, пока она не начнет в этом разбираться! Однако необходимость учиться ее не пугала. Наоборот, возможность прикоснуться к новым знаниям, узнать секреты здешних травников будоражила воображение. В своих мечтах она уже видела вместо болота обширные поля и сады, на которых ровными рядами растут лекарственныерастения.

На центральном развороте она нашла цветной рисунок, изображавший «Пламя Феникса». Подпись гласила: «Ignicaudex Regeneratus — редчайшее растение, почти не встречающееся в природе. Обладает широким спектром лечебных свойств».

— Лорд Каэль пишет в этом письме, что назначает вас управляющей и полностью доверяет вам все секреты управления лечебницей, — подал, наконец, голос лорд Торвуд.

Люда захлопнула книгу и вернула ее на полку. А затем обернулась к дракону, посмотрев на него с торжествующей улыбкой. Лорд Торвуд выглядел удивленным и растерянным, сидя за своим столом, который вскоре ему предстояло передать ей — первой женщине в этом мире, которая будет управлять предприятием.

— Лорд Каэль пишет, что назначает вас управляющей… — Торвуд медленно поднял на нее взгляд, и в его глазах читалось не столько принятие этого факта, сколько вынужденная покорность. — Хотя я все еще считаю, что это безрассудство. Вы понимаете, какая ответственность ляжет на ваши плечи? Один неверный шаг — и жизни пациентов окажутся под угрозой.

— Если мы разрешили это маленькое недоразумение, то, может быть, теперь вы покажете мне лечебницу, познакомите со всеми сотрудниками и передадите отчеты? — она вопросительно подняла бровь, игнорируя его возражения. Распоряжения нового хозяина лечебницы обсуждению не подлежали.

— Конечно-конечно, — проворчал лорд Торвуд, поднимаясь с кресла. Он вдруг стал выглядеть постаревшим и каким-то осунувшимся.

— Вы тоже поймите меня, — продолжал он, направляясь к двери. — Я отдал этой лечебнице всю свою жизнь, с тех пор как совсем юношей унаследовал ее от своего отца. И не хотел бы… чтобы дело всей моей жизни попало в неумелые руки.

— Вам не стоит переживать, лорд Торвуд, — Люда подошла и положила руку пожилому дракону на плечо. — Поверьте, теперь лечебница в надежных руках. Да вы и сами прилетайте через квартал подлечиться. Для вас двери Легких Крыльев всегда будут открыты!

Старик благодарно улыбнулся, и в его глазах мелькнуло что-то похожее на уважение. Это была ее первая маленькая победа на новом посту, и Люда почувствовала, как внутри загорается азарт. Все только начинается.

— Следуйте за мной, леди. Я все вам покажу.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь