Онлайн книга «Попаданка на королевской свадьбе»
|
— Лис, ваше величество. Горничная. Белье принесла. Свежее. Он смотрел на меня несколько секунд, словно пытаясь сообразить, кто такая«Лис» и что она делает в его комнате в такой час. Потом кивнул, негромко: — Войди. Я вошла, стараясь ступать как можно тише, скользя по ковру. Сосредоточилась на действиях. Раз-два — сняла покрывало, свернула его. Раз-два — натянула свежую, хрустящую простыню, разгладила ладонями каждую складку. Движения были механическими, я старалась не думать, не чувствовать его присутствие в трех шагах от меня. Но я чувствовала. Весь затылок горел. Но когда я потянулась за его подушкой, чтобы сменить наволочку, его голос раздался снова, тихий, задумчивый: — Вы… используете лаванду? В прачечной? Я застыла, держа подушку в руках. Черт. Черт, черт, черт. — Да, ваше величество, — прошептала я, глядя на перья, выглядывающие из шва. — Для… для сна. Говорят, помогает. И… и моль отпугивает. Он медленно, беззвучно встал с кресла. Я слышала, как скрипнула половица под его ногой. Он подошел ближе, остановившись прямо за моей спиной. Я чувствовала его взгляд, тяжелый и вопрошающий, будто прожигающий ткань моего платья. — Странно… — он протянул руку и взял подушку прямо из моих окоченевших пальцев. Поднес ее к лицу, закрыл глаза, вдыхая аромат. — Она пахнет… точно так же. Та же пропорция. Такая же… насыщенность. Мое сердце не просто замерло. Оно, казалось, провалилось куда-то в ледяную бездну под ногами. Я знала, почему. Потому что я всегда просила добавлять в белье именно такую смесь. Не ту, что продавали в городе. Мою собственную. Лаванду, мяту и щепотку полыни. Для ясности снов, говорила я. На самом деле — потому что нравился запах. И я… машинально, по привычке, сегодня утром, пока Бронислава не видела, добавила щепотку своей смеси в чан с лавандовой водой. Глупость. Непростительная, детская, опасная глупость. Он вдруг выглядел таким… потерянным. Таким далеким от короля, каким я его знала. Он стоял, прижимая подушку к груди, и смотрел куда-то в пространство перед собой. — Ваше величество? — прошептала я, и голос сорвался. Он резко опустил подушку на кровать, будто обжегшись. — Ничего. Заблуждение. Можешь идти. Остальное… оставь. Я кивнула, не в силах вымолвить больше ни слова, и почти побежала к двери, хватаясь за холодную бронзовую ручку, как утопающий за соломинку. — Ваше величество… — обернулась я на пороге. Слова вырвались сами, помимоволи, помимо разума. — Вам… сегодня не по себе? Грустно? Его глаза, обычно такие скрытые, расширились от искреннего, неподдельного удивления. В них мелькнуло что-то вроде шока. — Что? Я поняла, что натворила. Служанка не спрашивает короля о его настроении. Особенно такая невзрачная, как Лис. — Простите! — я резко, нелепо поклонилась, чуть не ударившись лбом о косяк. — Это не мое дело! Просто… вы выглядите… я пойду. Я уже выскальзывала за дверь, в прохладную полутьму коридора, когда его голос, тихий, но четкий, догнал меня: — Да. Я замерла, не веря своим ушам. Медленно обернулась, заглянув в щель между дверью и косяком. Он стоял посреди комнаты, теперь уже снова держа ту самую подушку в руках, но уже не прижимая ее, а просто держа, как что-то хрупкое и непонятное. Рассветный свет падал на его профиль, делая резче тени под глазами. |