Книга Запретная для звездного повелителя, страница 20 – Лея Арис

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Запретная для звездного повелителя»

📃 Cтраница 20

Мы выходим не у храма, а в какой-то заросшей зеленью ложбине, где в тени гигантских папоротников ждет его аэрокар.

Доминик помогает мне сесть, и мы взлетаем.

Город расстилается внизу, но Доминик направляет машину не в центр и не в сторону моего района. Мы летим в другую часть, за сияющими шпилями, туда, где силуэты зданий становятся ниже, приземистее, но от этого не менее величественными.

— Куда мы? — спрашиваю я, когда он начинает снижаться над районом, который я видела только на туристических голограммах. Туда, куда «ксен» — чужаков — обычно не пускают. Туда, где живет сама душа Вальдиры,не приукрашенная для галактики.

— Увидишь, — только и говорит он.

Он паркует аэрокар на крыше невысокого здания цвета песчаника и снова берет меня за руку. «Не отпущу» словно говорят его пальцы.

Мы спускаемся на улицу, и я распахиваю глаза.

НЕВЕРОЯТНО.

Это базар. Но не какой-нибудь. Это «Су́к аль-Нуджум» — «Звездный Базар».

Воздух гудит от жизни, но гул этот приглушенный, певучий. Над узкими улочками натянуты не просто тенты, а плазменные полотна, мерцающие, как северное сияние, отбрасывающие на грубый камень мостовой переливающиеся узоры.

Лавки — не примитивные ларьки, а арт-инсталляции: струящиеся водопады голограмм демонстрируют товар, светящиеся сферы парят в воздухе, предлагая специи, которые пахнут не только пряно, но и… звездно.

Торговцы — вальдирийцы в традиционных одеждах, но их плащи сотканы из умной ткани, меняющей цвет, а на запястьях у них браслеты-интерфейсы.

Все дышит сказкой.

Доминик останавливается у одного из лотков, берет легкий плащ из тончайшей ткани, черного цвета с вышитыми золотыми нитями птицами. Он набрасывает его мне на плечи, его пальцы застегивают застежку на моей шее.

Плащ пахнет цветами и чем-то пряным.

— Теперь ты как местная, — шепчет он, и ведет меня дальше, в самую гущу.

Он покупает мне в одной лавке сладости — настоящие, сделанные вручную из местных плодов и меда диких, люминесцирующих пчел.

Я беру липкий, прозрачный кубик, напоминающий застывший янтарь с каплей нектара внутри, и кладу в рот.

Вкус взрывается на языке — сладость, кислинка, и послевкусие легкая терпкость. Я зажмуриваюсь от восторга. Это и есть настоящая Вальдира. Не парадная. Аутентичная. Живая.

Потом Доминик ведет меня в заведение с низкими арочными входами.

Внутри — не столы и стулья, а множество шатров из плотных, узорчатых тканей, внутри которых скрыты уютные гнезда из подушек всех размеров и расцветок. Воздух сладкий и дымный от кальяна, но дым не едкий, а ароматный, висящий в воздухе сизыми, ленивыми кольцами.

Доминик скидывает свой темный плащ, когда мы оказываемся в одном из таких шатров, отгороженные от мира тяжелыми шелковыми занавесями.

Он помогает и мне снять мой плащ, его пальцы снова задерживаются у моей шеи на мгновение дольше необходимого.

Мы сидим рядом на груде мягких подушек. Доминикдостает из кармана небольшую шкатулку из темного дерева, инкрустированную перламутром. Внутри, на черном бархате, лежит ожерелье.

Оно невероятное.

Не цепь, а словно живая река из мелких, идеально отполированных камней цвета вальдирийского заката — от бледного розового до глубокого пурпура. В центре — каплевидный кулон из прозрачного кристалла, внутри которого будто заточены настоящие микроскопические звезды, мерцающие собственным светом. Оно как будто дышит древней магией и высочайшим мастерством.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь