Книга Не трожь мою ёлочку, дракон!, страница 68 – Саша Винтер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Не трожь мою ёлочку, дракон!»

📃 Cтраница 68

Он смотрит на меня так, будто пересчитал все удары моего сердца.

— Мне жаль, что я не понял раньше, — произносит он скорбно.

Он чуть поднимает руку, будто хочет коснуться меня, но обрывает движение, будто сдерживает себя. А я ловлю себя на том, что хочу, чтобы он наконец перестал сдерживаться.

— Но теперь справедливость восстановлена, — добавляет он более ровно.

Нужно что-то сказать. Но слова не находятся. Мы молчим. Аэриос собирается уходить, приглашает к завтраку, и меня вдруг осеняет.

— Лорд Витерн, постойте! — окликаю его. — Раз у вас теперь нет помощницы, могу ли я занять её место?

Он останавливается на полдвижения. Поворачивается. Если дракон может моргнуть удивлённо — то именно это он сейчас и делает.

— Это ответственная должность, — произносит он.

— Я справлюсь, — твёрдо говорю я и делаю шаг вперёд. Успешно скрываю, как улавливаю равновесие, поднимаю подбородок.

— Хм, — Аэриос задумчиво качает головой.

— Лорд Витерн, — я позволяю себе лёгкую улыбку. — Позвольте мне доказать. Вы будете мной гордиться, обещаю!

Он вглядывается мне в лицо, белёсые искры у него в глазах усиливаются, но взгляд темнеет так, что у меня мурашки по позвоночнику бегут.

— Хорошо, — отвечает он наконец. — С испытательным сроком. И… при одном условии.

Крылья у меня за спиной, только успевшие раскрыться, схлопываются.

— Что за условие? — спрашиваю ровно, изо всех сил скрывая беспокойство и разочарование.

— Я хочу, чтобы ты называла меня Аэриос, а не лорд Витерн, — говорит он низко. — Не хочу, чтобы между нами росла дистанция, Валери.

Моё имя в его устах звучит интимно и так проникновенно, что по рукам ползут мурашки. Я киваю. Хотя хочется прыгать от радости.

Победа. Тихая, но сладкая.

— И что мне делать в качестве твоей… помощницы? — спрашиваю я.

Аэриос поднимает угол губ.

— Распорядись о завтраке, и поедим, — отвечает он. — А потом нас ждёт визит вежливости.

— К кому? — я вздрагиваю.

— К моему отцу, — произносит Аэриос почти торжественно.

А я невольно сжимаюсь. Будто это не просто визит, и никакой не вежливости, а экзамен на прочность, первый в длинной череде.

42. Визит вежливости

Валери

Аэриос выходит первым, я следом. Спускаюсь на второй уровень замка, нахожу Эстель, прошу подать нам с Аэриосом завтрак.

— Будет исполнено, миледи, — кротко отвечает она.

Я отправляюсь в столовую и жду Аэриоса там. Он появляется сразу, как только накрывают на стол. Удивительно точно, будто знал наверняка, что еду принесли.

Мы начинаем завтракать.

— Эстель, — подзывает он её в какой-то момент. — Принесите накидку для леди Валери. Мы отправляемся в Астериум после завтрака.

Она кивает и уходит. Потом возвращается, держа в руках тяжёлый серый кожаный плащ с белой пушистой меховой оторочкой. Красивый до одури. Вручает его Аэриосу.

Он поднимается из-за стола и направляется ко мне.

— Это деловой визит, Валери, — поясняет ровным голосом.

Конечно. Очень деловой, если поехать туда я должна в меховой накидке, какие наверняка носят особы королевской крови.

— Это слишком дорого… — начинаю я.

— Подходит к погоде, — отвечает он коротко и набрасывает её мне на плечи. — Не замёрзнешь.

Моё глупое сердце делает двойной удар. Обо мне никогда никто так не заботился. А Аэриос ведёт себя так, будто я значу для него больше, чем просто гостья, которую он приютил и которая доставляет ему только проблемы.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь