Онлайн книга «Магическая уборка и прочие неприятности»
|
Глава 64. Венчание — Подумать только, сегодня твое последнее утро в этой квартире, — восторженно щебечет Молли, помогая с прической. На этот раз все цветы — и для прически, и свадебный букет — пришли из лавки мэтра Эйвери. Девочки хлопочут вокруг, а я сижу на пуфике в шикарнейшем платье от Фарнара и мну в руке перчатки, которые все никак не решаюсь надеть. Кажется, надену — и последняя связь с моей прежней жизнью оборвется. Девочки тоже нарядные до невозможности — Бонар подарил отрез дорогой даснеларской ткани, а Ида сшила похожие по стилю, но все-таки различающиеся платья. Как мы управились за неделю при том, что продолжали каждый день работать на уборке — самой удивительно. Хэйвен хотел взять под контроль последние дни моего девичества, но я четко поставила рамки — эта неделя будет принадлежать только мне. Вот после свадьбы мы будем решать вместе, куда поедем, как проведем досуг, а сейчас — время подруг. — Соберись, — Ида шутливо толкает меня в плечо. — А то, не ровен час, расплачешься еще на свадьбе. — С чего мне плакать? — Не знаю. Невесты часто плачут. Я много свадеб повидала, пока с родителями жила. Вечно кто-нибудь в слезах — либо невеста, либо мать невесты, либо будущая свекровь. А то и все вместе ревут. — Может, это потому, что свадьбы не с лордами? — смеется Ханни. — А то богатые не плачут, — фыркает Ида. — Так, все, пора. Спускаемся по лестнице. Девочки помогают со шлейфом, но все равно мне страшно — вдруг зацепится за что-нибудь. Конечно, со мной Ида, которая сможет починить в момент любую ткань, но все-таки боязно. Кажется, что-то вот-вот пойдет не так. Хотя с чего мне волноваться? Мы с Хэйвеном оба сироты. Его матери не стало в прошлом году, отчим тоже недавно скончался, так что я могу не волноваться, что семья не примет меня. С моей стороны — так же пусто. Разница в том, что на венчании с обеих сторон будут сидеть гости Хэйвена, а мои подруги будут стоять рядом. Но все это мелочи по сравнению с тем, как детально продумано празднование. Будут развлечения, танцы, фуршет, а вечером — фейерверк и еще какой-то сюрприз, о котором Хэйвен невзначай обмолвился и который я жду с нетерпением. Если учесть, что он всегда попадает в яблочко, меня ждет нечто восхитительное. Такси доставляет нас к храму точнововремя. Выхожу и сразу вижу улыбающегося мэтра Гиргайла. Он был приятно удивлен, когда я попросила его вести меня к алтарю. С другой стороны, при полном отсутствии родственников кого еще можно было бы попросить об этом? Только человека, который поверил в меня, в мои силы и дал шанс доказать, что я способна построить свое дело. — Тесса, ты настоящая красавица! — мэтр Гиргайл ведет меня по ступенькам, а девочки присматривают за шлейфом. Я действительно выгляжу потрясающе и ловлю на себе восхищенные взгляды прохожих. А когда оказываюсь внутри храма, по рядам гостей проносится восторженный шепот. Струящаяся ткань платья выгодно подчеркивает мою фигуру, оставляя пространство для воображения. Никакой вычурности, но при этом платье выглядит очень дорого. И мне это нравится. Оно по-настоящему мне подходит. Да и все вокруг вписывается в мое представление об идеальной свадьбе. У алтаря стоит Хэйвен. Красивый, высокий. Свадебный сюртук охватывает его атлетические плечи, делая фигуру идеальной. |