Онлайн книга «Магическая уборка и прочие неприятности»
|
— Ладно, приличия сохраним, — киваю я. — Мы уходим. Хорошего дня. — Экипаж отвезет вас обратно, — сообщает Хэйвен, будто сам все давно решил за нас. — Нет, у нас полно дел в других местах, — заявляю из духа противоречия, хотя на самом деле нам действительно пора в контору. И ухожу, ни разу не оглянувшись, под руку с заинтригованной Николеттой. — Только не говори, что он не приставал к тебе, — выпытывает она. — Не то слово, — фыркаю я. — Еле поставила на место. — Но он же тебе нравится, — смеется подруга. — Что, так заметно? — прижимаю ладонь к раскрасневшемуся лицу. Да уж… Все-таки его манера идти напролом дает свои результаты. Но тем не менее пусть не думает, что я уже завоевана! Я все еще могу видеть всю картину, и рассудок подсказывает, что ввязываться в отношения с Вилардом для меня опасно. Мы неторопливо идем по бульвару, разглядываем витрины, разговариваем, как будто в самом деле принадлежим к высшему обществу. Все портят только суконные платья, напоминающие о приюте. Впервые трезво оцениваю наш облик. Никакие мы не бойцы подразделения «Долой пыль!», а просто несчастные обездоленные девчонки, пытающиеся выжить в мире дельцов и нуворишей. Решено — всем девчонкам нужно обновить гардероб со следующего большого заказа. Это тоже можно расценивать как вложения в дело — ведь внешний вид работников говорит клиентам о многом! Купим жакеты и юбки, в которых и работать удобно, и пройтись по бульвару не стыдно. А если… Мой взгляд падает на ателье, мимо которого мы как раз проходим. Точно! Как я раньше не додумалась? Можно ведь создать униформу нашей фирмы! Более того — мы сошьем ее сами! Окрыленная идеей, я делюсь соображениями с Николеттой, и она тоже сразу загорается: — Мы будем как сестрички! — Ну, хорошо, если некак из одного приюта, — смеюсь в ответ. На подходе к конторе вижу, что у дверей стоит знакомый экипаж. И невольно замедляю шаг. Если это опять ветром принесло мадам Гиргайл, я уже не знаю, как реагировать. Наверное, полицию вызову, и пусть объясняет, почему преследует меня. Отослав Николетту в лавку к Бонару присмотреть ткани для формы, собираю волю в кулак и захожу в контору. Но стоит мне открыть дверь, как с души камень падает. За столом вместе с Молли пьет чай с пирожными мэтр Гиргайл. Молли немного испугана появлением инвестора, но держится хорошо, даже салфетки под блюдца не забыла положить. — Очень рад, что застал вас, — мэтр приветливо улыбается из-под усов, но во взгляде сквозит тревога. — У нас еще нет полной суммы… — начинаю я, быстро посчитывая в уме, когда смогу полностью выплатить долг. — Нет-нет, это все подождет, — отмахивается Гиргайл. — У меня очень деликатная просьба… Молли, услышав последнюю фразу, сразу же берет метлу и выходит подмести на крыльце. — Надеюсь, ты поймешь все тонкости ситуации, — понизив голос, продолжает Гиргайл. — Речь пойдет о моей супруге… От одного упоминания о мадам Гиргайл я уже напрягаюсь. Конечно, я благодарна ей за то, что она не дала от ворот поворот при первой же встрече, а все-таки позволила работать в доме и использовать свой шанс найти инвестора. Но все, что она говорит и делает… У меня даже ладони холодеют при мысли, что нам опять придется пересечься, какими бы ни были обстоятельства, при которых это придется сделать. |