Онлайн книга «Дитя крови»
|
— А вы, правда, встречаетесь с Верховным паладином? При этом он так дрожал, в глазах горел такой испуг, что Тейра даже не стала отвешивать воспитательный подзатыльник за некорректный вопрос — сразу проследила ход мыслей стажера. — Не переживай, — хмыкнула она, — Шелиас исключительно воспитанный и разумный мужчина, он не набьет тебе морду за то, что ты со мной обжимался, тем более для дела. Не сказать, что это успокоило несчастного мальчишку, но он хотя бы перестал постоянно дергаться и шарахаться от Тейры, как вампир от солнечного света. Последней в их списке была ничем непримечательная лавочка, которую они заметили в последний момент — набрели случайно, возвращаясь от одного лекаря. Естественно, Тейра тут же пожелала зайти в лавочку, несмотря на нытье своего невыносимого стажера. В Рестанию уже пришла зима, и на улицах города слегка морозило. Но все же это было куда лучше, чем стоять в пропахшей горькими травами лавке и гадать, не прячется ли за прилавком жестокий убийца. Именно этим занимался стажер, пока Тейра весело болтала со старым травником. Инспектор играла и играла хорошо, но мысли ее продолжали крутиться цветным калейдоскопом. Травник оказался человеком, старым, глуховатым и не очень умным. Удивительно было, как он вовсе передвигался, и, конечно, он не мог быть тем самым убийцей — его бы даже кошка победила, не то что молодые здоровые девушки. И все же что-то не давало Тейре покоя. Она продолжала болтать, а сама прислушивалась и приглядывалась. Ничего необычного, ничего… Внезапно стажер чихнул так громко, что за огромной полкой с мешочками трав что-то упало. Тейра резко повернула голову в ту сторону, глаза ее сузились, как у кошки, готовящейся к прыжку. — Госпожа, посмотрите, вот хорошие травы, — проскрежетал старик, вываливая на прилавок целую кучу баночек и мешочке с различными сборами. Руки лавочника были такими скрюченными и дрожащими, что из них падало все. В итоге "богатство" старика разлетелось по всему полу. Стажер с Тейрой тут же бросились поднимать товар, а лавочник охал и ахал над их головами. Наконец все травы были возвращены хозяину,"покупатели" еще некоторое время выбирали товар, а потом ушли, так ничего и не купив. Несмотря на то, что старик выглядел безобидно и жил один — Тейра позже это проверила, — ее не отпускали сомнения по поводу той лавочки. * * * Их голоса разносились по огромной просторной спальне, оформленной в черно-багровых тонах. Марк с Мелитэей обсуждали очень важный вопрос — какое имя дать будущему ребенку. Перебрав с несколько сотен вариантов пара, пришла к выводу, что им ничего не нравится. — Еще есть время, — успокоил Мелитэю Марк. — Возможно, мы поймем, какое имя подойдет сыну, когда он родится. — Возможно, — скривила губы вампирша, отчего стала еще больше похожа на обиженную куколку. — Я чувствую, что вариант есть… Надо просто сосредоточиться… И как смертные решают эту проблему, ведь у них так много детей и они так часто рожают? — У них, наверное, есть свои способы… Какие-нибудь традиции… — Да, точно! — воскликнула Мелитэя, багровые глаза ее засияли. Она сидела на огромной постели, такая хрупкая и уязвимая сейчас, в белоснежной ночнушке с кружевами и с распущенными непослушными каштановыми волосами — Марк смотрел на нее и чувствовал, как влюбляется все сильнее. Разве так можно? Но она была прекраснее всех, кого он знал, его хес'си. |