Онлайн книга «Кухарка для лорда, или Магия поместья Эверли»
|
Взволнованно вздыхаю. А ведь я действительно сейчас прикасаюсь к чему-то очень важному! Эта книга — не просто сборник рецептов. Это наследие, связующее нить между прошлым и настоящим. В каждом рецепте — отголоски чьей-то любви, заботы, мечты. И я могу не просто приготовить блюда по этим рецептам, но и вдохнуть в них жизнь, наполнить их теплом и уютом. Мистер Беркли, наблюдая за моей реакцией, мягко улыбается. — Вы же понимаете, что это не просто книга, а ключ к сердцу поместья, — говорит он. — Даже не представляю, как это все быстро понять и освоить… Но я вам очень благодарна. — Мне очень интересно, как это повлияет на жизнь поместья, — задумчиво говорит мистер Беркли. — Ведь прежде здесь было гораздо веселее, как рассказывают местные жители. Внезапно из коридора слышится топот ног и затем грохот. А почти сразу следом летит строгий окрик мисс Финч: — Немедленно прекратите! — О, здесь и сейчас очень весело, как я вижу, — улыбаюсь, кивая на дверь. — Вы правы, двойняшки не дают никому заскучать, — посмеиваясь, мистер Беркли выглядывает за дверь, и в коридоре сразу становится тише. — Через десять минут урок! Не опаздывайте! Слышатся гораздо более спокойные шаги и шепот присмиревших двойняшек. — Да уж, энергии у них хоть отбавляй! Надеюсь, моя стряпня поможет им направить эту энергию в более… конструктивное русло, — смеюсь я, прижимая к себе драгоценную книгу. В голове уже мечутся мысли о том, какой десерт приготовить первым. Может, яблочный пирог по личному рецепту бабушки леди Эверли? Или тот самый таинственный пудинг, о котором шепчутся слуги? Мистер Беркли, кажется, разделяет мой энтузиазм. В его глазах пляшут искорки надежды. — Уверен, вы вдохнете новую жизнь в эти стены, — говорит он. — Лорд и леди Эверли будут в восторге. А если еще и двойняшки оценят ваши кулинарные шедевры… это будет настоящая победа! И тут меня осеняет гениальная идея! — А что, если устроить для этих маленьких сорванцов кулинарный мастер-класс? — предлагаю я. — Пусть сами попробуют сотворить что-нибудь вкусненькое! Вот уж где будет веселье и… — …И полный разгром кухни, скорее всего, — продолжает мистер Беркли. — Но оно того стоит! Глава 17. Пирог воспоминаний Приятно пообщавшись с мистером Беркли, возвращаюсь в кухню. Пора заниматься ужином. В поместье один прием пищи как-то плавно переходит в другой, если судить по тому, сколько здесь готовят. Не уверена, что хозяева одобрят, что кухарка взяла книгу из их библиотеки. Но похоже, что о ее существовании или не знали, или забыли. Так что я смело раскрываю томик на заинтересовавшем меня рецепте и сосредоточенно изучаю его. Пропорции даны очень необычные, тут разбираться нужно. Но раз уж взялась за дело… Помощницы уже привели на кухне все в порядок. В тишине, нарушаемой лишь тихим потрескиванием дров в печи, я листаю страницы обдумывала слова леди Эверли. «Слишком много лимона» — это была лишь вершина айсберга, я чувствовала. Она будто выискивает недостатки, а не наслаждается вкусом. Что же, попробую пронять ее, пробудив воспоминания о тех днях, когда в поместье было веселее! Решительно выбираю рецепт. На ужин мы приготовим… Пирог воспоминаний! Рецепт, судя по всему, стар как мир, или, по крайней мере, как библиотека лорда Эверли. Когда-то его пекли на каждое семейное торжество, щедро сдабривая волшебными специями, которые пробуждают самые теплые воспоминания. И пусть леди Эверли хоть поморщится! |