Онлайн книга «Дочь врага»
|
– Мама обожала здесь читать. Эноле нравится поддерживать тут порядок. Может, мне стоит приходить сюда чаще. Тристан шмыгает носом, осматриваясь. А потом накрывает одеялом мои плечи, задерживая на них руки. Столько всего изменилось между нами за последний час. Весь мой мир перевернулся, и теперь прикосновения друг к другу кажутся самым естественным, что может быть на свете. Но все может снова измениться, учитывая, что мне нужно ему показать. Я разворачиваюсь в его руках, не смея встретиться взглядом. – Не нервничай. Его губы касаются моего лба поцелуем. – Хватит читать мои эмоции. Тристан смеется. – Как будто у меня есть выбор. – Не знаю, с чего начать. Дразнящая усмешка сходит с его красивого лица. – Это неважно. Я в этом не уверена. И лишь надеюсь, что он меня простит. – Это по поводу твоего отца, и прости, но будет неприятно. Он хмурит лоб, пока я сосредоточиваюсь на передаче воспоминания. Еще одна фигура на лошади выныривает из темноты. И что-то – кто-то – привязано к спине лошади позади всадника. Секира скорби врезается Тристану в ребра, и он напрягается. Я отвожу его боль, впитываю как свою. – Хочешь, прекратим? – спрашиваю я. – Или сядем? Я мягко тяну его к кушетке, но Тристан не двигается. – Нет, продолжай. – На его лице отчаяние. – Пожалуйста, – добавляет он мягче. Я с трудом сглатываю и выбираю воспоминание, в которомпоявляется лицо Лиама. Гнев, глубокий и черный, исходит от Тристана. – Это тот, кто нашел нас в лесу? – Его глаза сверкают, он изрыгает череду проклятий. – Он был у меня на прицеле. Я мог бы… Я крепче сжимаю его руку. – Тристан. Смотри дальше. Смесь неуверенности и ярости течет от него в меня. – Доверься мне, – говорю я. Он неохотно подчиняется. – Заводи сирену, – говорит отец Денверу, потом повышает голос, чтобы его слышали десятки соседей, собравшихся в ожидании новостей. – Наши мучители побеждены. В состязании есть победитель. Тристан яростно выдыхает. – Палачи! Я знал, что все было подстроено, но чтобы состязание?! Игра, мать ее?! Меня передергивает. Ах, если бы мне не пришлось этого говорить… – Да, и я была призом. – Что? Гнев Тристана мешает дышать. – Поэтому я была помолвлена. – У меня конь ранен. Поймал стрелу, – говорит Лиам отцу. – Мне сперва надо отвести его в амбар. Я перепрыгиваю к сути того, что нужно знать Тристану. – Фаррон не мертв. – Что? – Я резко оборачиваюсь, чтобы посмотреть на тело – на мужчину, привязанного к коню лицом вниз. Лиам торопливо поправляет веревку, удерживающую Фаррона на месте. По крупу Хемлока стекает красно-черная кровь. Лиам проводит рукой по темным волосам. – Я… не смог это сделать. Твой брат сбил Фаррона с лошади и передал мне нож, но я замер. Поэтому Перси ударил его и оставил меня с телом. Но Фаррон все еще жив. Или, по крайней мере, был, когда я проверял в последний раз. – Отвяжи его. – Я сбрасываю медицинскую сумку и засучиваю рукава. – Помоги снять его с коня. В душе Тристана загорается надежда, и я понимаю, что заставила его поверить, что все может кончиться не так плохо. Но его оптимизм длится недолго. Он будто давится, услышав мои мысли, мое раздражение, потому что я не могу по-настоящему помочь Фаррону. С болью в глазах он смотрит, как я наливаю макового экстракта под язык его отцу, чтобы уменьшить страдание, – в качестве последнего милосердия. Он чувствует руку отца в моей, когда Фаррон умирает. |