Онлайн книга «История любви леди Элизабет»
|
– Змея! Вздрогнув, Джон быстро обернулся и увидел, что Элизабет бежит к нему, как будто за ней гонится сам Люцифер, крича: – Змея! Змея! Змея-я-я-я! И в это мгновение его сосредоточенность была нарушена, он ослабил леску, и рыба сорвалась с крючка, на что и надеялась Элизабет. – Я видела змею, – солгала она, тяжело дыша, останавливаясь, как раз не доходя до его рук, которые тот протянул, чтобы поддержать ее – или задушить, подумала Элизабет, подавляя улыбку. Девушка украдкой взглянула на воду, надеясь увидеть великолепную форель, которую он чуть не поймал, у нее чесались руки взять удочку и попытать удачу. Сердитый вопрос лорда Марчмэна заставил ее повернуться к нему: – Не желаете ли поудить рыбу,или вы предпочтете посидеть немного и посмотреть, пока не оправитесь от испуга из-за змеи? Элизабет оглянулась в притворном шоке: – Боже мой, сэр, я не ловлю рыбу! – Вы посидите? – спросил он тоном, который можно было быпринять за сарказм. Элизабет опустила ресницы, чтобы скрыть улыбку, вызванную растущим нетерпением в его голосе. – Конечно, я посижу, – гордо сказала она. – Сидеть – это чрезвычайно подходящее занятие для леди, а рыбная ловля, по моему мнению, нет. Я, однако, обожаюсмотреть, как вы это делаете. В течение следующих двух часов она сидела на большом валуне рядом с ним, жалуясь, что камень такой жесткий, что солнце светит так ярко и что воздух такой сырой, а когда больше не могла найти причин для жалоб, то принялась жужжать ему в уши обо всех пустяках, какие только могли прийти ей в голову, и при этом время от времени бросая в воду камешки, чтобы распугать рыбу, тем самым окончательно испортив ему утро. Когда, наконец, несмотря на все старания Элизабет помешать лорду Марчмэну, он поймал одну, девушка вскочила на ноги и отступила на шаг. – Вы… вы делаете ей больно! – вскричала она, когда Джон вытащил крючок из рыбьего рта. – Больно кому? Рыбе? – спросил он, не веря своим ушам. – Да! – Ерунда, – сказал лорд Марчмэн, посмотрев на нее, как на слабоумную, и бросил рыбу на берег. – Послушайте, она не может дышать, – простонала Элизабет, не отрывая глаз от бьющейся рыбы. – Ей и не надо дышать, – отрезал Джон, – мы ее съедим на завтрак. – Я не буду, конечно, – вскричала она, стараясь смотреть на него как на хладнокровного убийцу. – Леди Камерон, – сурово спросил он, – должен ли я верить, что вы никогда не ели рыбу? – О, конечно, ела. – А откуда, как вы думаете, появилась рыба, которую вы ели? – продолжал Джон с раздражающей логикой. – Она появилась из аккуратного чистого бумажного свертка, – заявила Элизабет, тупо смотря на него. – Она всегда аккуратно завернута в чистую бумагу. – Ну, она не родится в этой чистой бумаге, – ответил лорд Марчмэн, и Элизабет испытала неприятные минуты, скрывая свое восхищение его терпением и одновременно твердым тоном, которым он теперь заговорил с ней. Он не был, как она сначала думала, дураком или размазней. – А до того, – продолжал Джон, – где была рыба? Начнем с того,как эта рыба попала на рынок? Элизабет гордо вскинула голову, с сочувствием посмотрела на трепещущую рыбу, затем окинула его высокомерно-осуждающим взглядом. – Я полагаю, они пользуются сетью или чем-нибудь, но я абсолютно уверена, они так не делают. – Как? – потребовал он ответа. |