Онлайн книга «История любви леди Элизабет»
|
– Спасибо. Я не думаю, что смогу перенести это еще раз. – Ты не можешь просветить меня, что же тебе сказал Дункан, когда ты додумалась до всего этого? Ее улыбка была полна нежности и сочувствия. – Он рассказал мне, что ты сделал, когда вернулся домой и узнал о гибели твоей семьи. – И что я сделал? – Ты оторвал от себя единственное, что любил, – черного ньюфаундленда по имени Тень. Ты сделал это, чтобы больше не страдать по крайней мере от того, что было в твоей власти. Ты по существу сделал то же самое, хотя и более жестокое, когда пытался развестись со мной. – На твоем месте,– сказал Ян, приложив ладонь к ее щеке, хриплым от волнения голосом, – я думаю, я возненавидел бы меня. Жена, повернув лицо, поцеловала его ладонь. – Знаешь, – сказала Элизабет, улыбаясь сквозь слезы, – что значит чувствовать, что тебя любят так сильно… – Она покачала головой, как бы ища объяснений, и заговорила снова голосом, дрожащим от любви. – Знаешь, что я заметила, когда мы бываем в обществе? Не в силах удержаться, Ян привлек ее к себе, прижимая к своему сердцу. – Нет, – прошептал он, – что ты заметила? – Я заметила, как другие мужчины обращаются со своими женами, как они смотрят на них или говорят с ними. И знаешь что? – Что? – Я – единственная жена, – прошептала Элизабет с волнением, – за исключением Алекс, чей муж обожает ее и не беспокоится, что об этом знает весь мир. И я абсолютно уверена, – добавила она с улыбкой, – что я – единственнаяжена, чей муж даже попытался соблазнить ее на глазах комитета по сбору средств на строительство больницы. Он еще крепче обнял Элизабет и с приглушенным смехом попытался, и весьма успешно, соблазнить свою жену на диване. За окном кружились снежинки, и в камине с решетки упало полено, рассыпая яркие искры, устремлявшиеся в трубу. Элизабет, умиротворенная и счастливая, лежала в объятиях Яна под одеялом, которым он укрыл их обоих; неторопливо ее мысли перешли от завтрака, который они еще не ели, к роскошному завтраку, который, без сомнения, подали бы Яну, будь они в Монтмейне. Со вздохом Элизабет отодвинулась от него и оделась. Когда она переворачивала бекон, Ян подошел сзади и, обняв жену за талию, заглянул через ее плечо. – На вид это страшно съедобно, – пошутил он. – Я рассчитывал на наш «традиционный» завтрак. Она улыбнулась, повернувшись к нему. – Когда мы должны вернуться? – спросила Элизабет, представляя себе, как уютно ей здесь с ним. – Через два месяца, если тебя устроит. – Прекрасно, но ты уверен, что тебе не будет скучно – или ты не будешь беспокоиться, что забросил свои дела? – Если бы дела так страдали от того, что я их забросил, любовь моя, то после трех последних месяцев у нас были бы пустые карманы. Очевидно, – продолжал он, улыбаясь, – я устроен лучше, чем думал. Кроме того, Джордан известит меня, если какая-то особая проблема потребует моего внимания. – Дункан снабдил меня почти сотней книг, – сказала Элизабет, стараясь придумать, чем он сможет заняться, если они останутся, – но ты, вероятно, уже их прочел и, даже если нет, – со смехом добавила она, преувеличивая, – ты бы расправился с ними к среде. Я боюсь, ты будешь скучать. – Мне будет трудно, – сухо согласился Ян. – Среди снегов, здесь, с тобой. Без книг и дел, чтобы занять время, я не знаю, что я буду делать, – добавил он с хитрой усмешкой. |