Онлайн книга «Служанка из чайной лавки»
|
- И газировки, да? Как там кола, ещё продаётся? - Уже нет, увы, санкции! - Это, о чём вы? Мы оба посмотрели на Ян Шэня, который стоял и с непонимание взирал на нас. Ой, мы совсем забыли, что он тут. А потом Макс вручил ему вилку и показал как надо есть такое блюдо. Они стали одновременно есть и обсуждать итоги расследования, а я любовалась как генерал осторожно пробует незнакомое блюдо и рассматривает странный инструмент , которым кусочки почему-то накалывают и тут же используют как лопатку. Как он внимательно смотрел на наши ловкие движения и пытался повторить так же, впрочем , безрезультатно. Кстати, салат получился вкусный. Слуги принесли ещё закуски, напитки, молча вышли и оставили нас трапезничать. Цао Сян пытался со своей вилки кормить меня вкусными кусочками рыбы, я отворачивалась и шутила, а Ян Шэнь перехватывал кусочки , чтобы они не достались мне, и возмущался, что простая служанка не может есть из одних приборов с самим Императором. Впрочем, Его Величеству на это было все-равно и он даже будто нарочно дразнил генерала. Потом я вспоминала этот день и эту трапезу втроём, как одно из самых лучших воспоминаний! Ближе к вечеру, когда мы вернулись в поместье, меня нашла малышка Сяо Дань и заговорщицки прошептала: - Госпожа, а я знаю что кто-то влюблён в вас! Он смотрит на вас, пока никто не видит и даже расспрашивает о вас других слуг. - Правда? Он красивый? - наиграно удивилась я, совершенно точно понимая, что это Бао Тан. - Он мне не нравится! Генерал красивее ! - ответила девочка и посмотрела на меня с такой надеждой, как будто ядействительно могла выбрать кого-то кроме Ян Шэня. Я продолжила шутливый диалог: - Ну, может, он ловкий и смелый? Отличный воин да? - Нет, что вы! Он даже лошадей не любит! - возмущалась девочка, - Вам не надо выходить за него замуж. - Почему? - мне было так весело, что я продолжала шутить, даже не подумав при чем тут лошади. Во время этого разговора мы шли к моей комнате, а генерал остался у ворот поговорить с охранниками. Среди них был Бао Тан и сейчас он как раз докладывал Ян Шэню о том, что во время нашего отсутствия никаких происшествий не было. Поэтому я и поторопилась отойти. - Пожалуйста, госпожа! Не стоит ради таких красивых яблок выходить замуж за злого человека! Тут я уже рассмеялась, заходя в свою комнату, начала спрашивать: - Какие яблоки , о чем ты говоришь? И вдруг увидела их. Прямо на столе стояла корзинка с очень красивыми яблоками. Сияя жёлтыми боками, они манили и казались такими сочными! Ну надо же, думала я, неужели мой бывший жених решил использовать старый добрый приём со вкусняшками? - Не бойся, Сяо Дань, я не люблю жёлтые яблоки и ни за что не выйду замуж за охранника Бао Тана!- решила я успокоить девочку и взяла в руки корзинку. Дочь повара хлопала глазками и вроде начала улыбаться. А я решила вернуть неудачливому ухажеру его фрукты и попросить больше так не делать. Поэтому я вместе с корзиной двинулась обратно к воротам , так как именно там видела Бао Тана буквально несколько минут назад. - Не любите желтые? А почему за охранника? - удивилась Сяо Дань и пошла следом. - Да, я ем красные, а желтые не ем!- сказала я, протянув девочке одно жёлтое яблоко. Но она отказалась, сказав, что теперь тоже будет есть только красные яблоки, не зная, что тем самым спасла свою жизнь! |