Книга Замужем (не)пропасть или новая хозяйка для старого дома, страница 72 – Айви Роут

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Замужем (не)пропасть или новая хозяйка для старого дома»

📃 Cтраница 72

Раньше такие комментарии кололи бы, как шипы, но сегодня я была слишком сосредоточена на проблеме. Этот мост должен быть восстановлен, причём быстро. Завтра праздник, и поток гостей станет первым испытанием моей способности быть достойной звания графини Холборн.

— Графиня, боюсь, одного вашего приказа тут будет недостаточно, — сказал Марк с едва заметным укором, но затем добавил: — Вам это не понять, но…

— Наоборот, я очень даже понимаю, — с нажимом ответила я, и он удивлённо взглянул на меня.

Погрузившись в воспоминания, я вновь ощутила себя в том мире, где строения возводились годами. Я вспоминала всё, что узнала о реставрации, каменных мостах, что выдерживали века благодаря прочным аркам и устойчивым опорам, а также о том, как, используя подручные материалы, можно укрепить хрупкую конструкцию.

— У нас есть крупные камни поблизости? — спросила я Марка. — Прочные и достаточно большие, чтобы заложить в основание.

Он задумался, а затем медленно кивнул.

— Камней навалом у кузницы. А у Айвана есть старые сваи. Можно и это к делу пристроить.

Я кивнула, ощущая, как ко мне возвращается привычная уверенность. Мы с жителями начали планировать, а я подмечала, как в их взглядах, полном скрытого напряжения, мелькает любопытство. Должно быть, они ждали, что «диковинная графиня» вот-вот скажет что-то нелепое, подтвердит их догадки.

— Нам нужно начать с укрепления сноса моста и создать прочную опору для свай, — сказала я, мысленно возводя структуру в своей голове. — Камни, сваи и верёвки помогут создать каркас. Затем добавим деревянные доски сверху.

Сначала все молчали. Но спустя мгновение я услышала, как Марк отдалраспоряжения, а кузнец Айвон, пыхтя, отправился за своими ржавыми прутьями. Всё ещё напряжённые, люди стали подтягиваться ближе, но не с недоверием, а, скорее, с холодным интересом.

Мы приступили к работе. Под моими руками завязывались крепкие узлы, и я проверяла каждую доску и каждый камень. Раньше это показалось бы мне невозможным — как научный сотрудник музея и кабинетный работник, я едва ли когда-нибудь думала, что буду стоять по колено в воде, держа в руках обломки древесины и грязные верёвки. Но сейчас всё это казалось правильным, даже привычным.

Люди работали рядом, и кто-то один бросил:

— Кто бы знал, что новая графиня возьмётся за такую грязную работу.

На что Марк с усмешкой ответил:

— Ну, тут не до белых перчаток.

Кто-то рассмеялся. И я видела, как напряжение начинает спадать, как в их взглядах больше нет той холодной отчуждённости, с которой они встречали меня раньше.

Сваленные рядом с берегом камни образовывали своего рода прочное основание для нашей конструкции, на котором мы разместили сваи. Когда-то в прошлой жизни я видела нечто подобное — в одном из альпийских посёлков старый мост стоял на опорах, укреплённых камнями и брёвнами. Это было лучшее, что мы могли придумать, но глубоко внутри меня всё равно был страх, который я тщательно прятала. А что, если они снова будут разрушены рекой?

— Мисс Элизабет! — громко крикнула мне одна из женщин, та самая Анна, что работала на местной пекарне. Она держала в руках корзину с горячим хлебом и с улыбкой протянула его мне. — Тут всем надо бы перекусить. Вся деревня на ногах.

Я благодарно кивнула и взяла булочку, чувствуя себя почти частью их мира. Жители деревни знали, что я чужая, но и они, и я старались позабыть об этом, пусть даже на мгновение.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь