Онлайн книга «Какой скандал! (Это просто смешно)»
|
Вдовствующая императрица, не моргнув глазом, сказала: — Действительно, хорошее место. Сяхоу Дань с непроницаемым лицом ответил: — Если матушке нравится, то это прекрасно. Ответственныйза строительство чиновник, услужливо кивая, добавил: — Хороший дождь в нужное время — это знак милости небес. Ян Дуоцзе был сбит с толку: — ? В душе вдовствующая императрица уже тысячу раз прокляла это место, но ради того, чтобы удержать Сяхоу Даня за пределами города, она твёрдо сказала: — Тогда пройдёмся. Пусть люди из Бюро небесных предсказаний посмотрят на фэншуй. Ян Дуоцзе, вынужденный исполнять роль придворного астролога: — … Когда его отправляли сюда, начальство объяснило это так: «Праздник Тысячи Осеней был организован хорошо, император и вдовствующая императрица остались довольны. Ты умеешь говорить и разбираешься в пяти элементах и гадании, поэтому отныне такие мероприятия — это твоя забота.». Иными словами, ему поручили задачу быть мастером обмана. Ян Дуоцзе был в отчаянии. Он хотел бы спросить у Сяхоу Даня, помнит ли тот обещания, данные на лодке, когда говорил о надеждах народа и опоре Великой Ся. «Закончу это дело — уйду в отставку и уеду домой», решил он. Ян Дуоцзе с натянутой улыбкой подошел к вдовствующей императрице: — Ваш слуга видит, это место, окружённое горами и реками, обладает мощной энергией… Говоря это, он бросил взгляд на Сяхоу Даня и, к своему удивлению, заметил, что император тоже смотрел на него, с холодным, задумчивым выражением лица. Ян Дуоцзе запнулся на мгновение, обдумывая, не допустил ли он ошибку, но Сяхоу Дань уже отвел взгляд. Они обошли вокруг мавзолея, и Сяхоу Дань незаметно отстал от вдовствующей императрицы на несколько шагов. Бэй Чжоу, переодетый в служанку, держал над ним зонт и протянула руку, чтобы поддержать его: — Всё в порядке? Сяхоу Дань страдал от сильной головной боли, каждое движение причиняло ему страдания, словно нервы спазмировали, он даже не хотел открывать рот, только издал слабый звук согласия, коротко ответив: — Угу. Бэй Чжоу, взглянув на окружающий лес из-под зонта: — В лесу кто-то прячется. Они там с тех пор, как мы начали подниматься на гору. Значит, заговор действительно должен состояться здесь, на горе. Сяхоу Дань даже почувствовал некоторое облегчение. Бэй Чжоу словно прочитав его мысли, тихо сказал: — Хорошо, что ты не позволил Вань Инь пойти с нами. Все необходимое при тебе? — Даньэр, — Вдовствующая императрица,не зная, о чем они шепчутся, и опасаясь, что он может заподозрить что-то и уйти, подошла ближе: — На улице холодно, давай зайдем в храм. Сяхоу Дань, спрятал руки в рукава, будто ему было холодно, и тихо ответил: — Матушка, прошу вас. * * * Однако внутри величественного храма тоже чувствовалась холодная сырость. Ветреная и дождливая погода сделала освещение даже с зажженными свечами тусклым и мрачным. Вдовствующая императрица, войдя в дверь, сразу приказала своим стражникам разойтись по периметру храма. Её люди отошли дальше, чем стражники Сяхоу Даня, якобы патрулируя, но на самом деле, чтобы перехватить любые срочные сообщения, которые могли прийти из города. Вдовствующая императрица, имея скрытые намерения, шла рядом с Сяхоу Данем и пыталась расположить его к себе: — Мавзолей действительно впечатляющий, сын мой, ты хорошо постарался. |