Онлайн книга «Какой скандал! (Это просто смешно)»
|
Ци Инцзюнь Какой скандал! (Это просто смешно) Перевод выполнен в ознакомительных целях и не предназначен для коммерческого использования. Все права на оригинальное произведение принадлежат автору и издателю. Данный перевод создан исключительно для личного пользования и не претендует на замену официальной версии. Qi Ying Jun 七英俊 © 2021 перевод Tayler © 2025 Альтернативные названия: Что за безобразие! Куда это годится! Как ты смеешь! Какой позор! Какой мужчина! This Is Ridiculous 成何体统 Cheng He Ti Tong How Dare You!? Какой скандал! Это просто смешно! Том 1 Глава 1 Ван Цуй Хуа была обычным офисным рабом, и от её имени, как и от внешности, веяло простотой и деревенским шармом*. За два года работы она натерпелась издевательств от начальника и клиентов, и все её амбиции были постепенно уничтожены. (прим. пер.: Ван Цуй Хуа это простое безвкусное деревенское имя) Впрочем, у неё изначально не было особых амбиций. Ее жизненное кредо — плыть по течению, а единственное увлечение — чтение онлайн-новел. Но и это скорее вынужденная мера, так как долгие поездки на метро на работу и обратно оставляют мало выбора, как скоротать время. За два года Ван Цуй Хуа прочитала бесчисленное множество новел и теперь могла предсказывать сюжет, едва взглянув на первые три строки. Сегодня по дороге с работы она начала читать одну из тех глупых новелл о попадании в другой мир. Новелла называлась «Возлюбленная наложница дьявола», и название уже говорило о её низком качестве. Тем не менее, она решила дать книге шанс, так как её начало напоминало её собственную жизнь: «Ма Чунь Чунь была обычной офисной работницей, которая на пути с работы решила прочитать роман о дворцовых интригах…» «Это что, обо мне?» — подумала Ван Цуй Хуа, заинтригованная совпадением, и продолжила читать. Ма Чунь Чунь неожиданно переселилась в роман «Восточный ветер распускает тысячу цветов ночью», где стала второстепенным персонажем. Её жизнь была трагичной: она была выбрана в гарем против своей воли, затем втянута в дворцовые интриги и находилась во власти безжалостного тирана-императора. В попытке выжить, она объединилась с другими наложницами, чтобы навредить главной героине, и в конце погибла в этих интригах. В то время как главная героиня, обладая коварным умом, манипулировала императором и вступила в тайные отношения с принцем, помогая ему свергнуть тирана и взойти на трон. В результате, она достигла вершин власти. Ма Чунь Чунь, попав в тело незначительного персонажа, сразу начала борьбу за выживание, привлекая внимание принца и перехватывая сюжетную линию у главной героини. Она не только свергла тирана, но и заставила главную героиню умереть вместе с ним. Прочитав до этого момента, Ван Цуй Хуа потеряла интерес. Она слишком часто видела такие сюжетные ходы, когда второстепенный персонаж-неудачник возвращается и всех нагибает.Собираясь переключиться на другую книгу, она вдруг услышала громкий хлопок и увидела белый свет. Так Ван Цуй Хуа оказалась перенесенной в ту презираемую новеллу, которую только что читала. После пробуждения Ван Цуй Хуа спокойно нашла зеркало, чтобы понять, в чьем теле она оказалась. В оригинальном произведении не было иллюстраций, но внешность персонажей описывалась довольно подробно. Второстепенный персонаж Ма Чунь Чунь была ничем не примечательной девушкой и выглядела как «маленький белый цветок*"(прим. пер.: означает «чистоту и невинность»), но когда Ма Чунь Чунь заняла её тело, она использовала макияж, чтобы стать красавицей. |