Онлайн книга «Какой скандал! (Это просто смешно)»
|
Сяхоу Дань, словно не замечая этого, почтительно сказал: — Матушка, сыновий долг — поднять тост за вас. В этот момент к вдовствующей императрице подбежал евнух и прошептал ей что-то на ухо. Вдовствующая императрица на мгновение замерла, затем убрала гневное выражение с лица, и ее губы озарила легкая улыбка. Обратившись к Сяхоу Даню, она сказала: — Слышала, что две наложницы покинули зал и направились в сторону леса в императорском саду. Кто они? Евнух, поклонившись, ответил: — Это наложница Ю и наложница Се. На лбу Сяхоу Даня появилась легкая морщина. — Кажется, на одной из них была кровь… — добавила вдовствующая императрица с выражением беспомощности на лице. — Я пойду посмотреть, а ты, сынок, продолжай вести праздничный пир. Вдовствующая императрица удалилась, взмахнув рукавом. Все придворные тайком наблюдали за сценой, лишь один человек продолжал следить за делегацией из Янь. Когда представители Янь вернулись на свои места, встал и принц Дуань. Казалось, он собирался поднять тост за здоровье императора, но, проходя мимо одного из яньских слуг, случайно уронил чашу с вином. …Прямо на ногу одного из слуг. Тот инстинктивно подставил ногу и ловко подхватил чашу, не пролив ни капли. Но только на мгновение. В следующую секунду чаша вновь упала, расплескав вино на пол. — Извините, — сказал принц Дуань с изысканностью, глядя на высокого слугу. — …Ничего страшного, — ответил слуга. Принц Дуань, казалось, был удивлен: — Вы так хорошо говорите на нашем языке. Слуга слегка поклонился и отошел. Принц Дуань, повернувшись к танцующим в зале красавицам, пробормотал, как бы самому себе: — Какие прекрасные девушки, но они не идут ни в какое сравнение с красавицей Шан И. Он не стал смотреть на реакцию представителей Янь, демонстрируя сожаление о сказанном, и покачал головой, ничего не добавив. Вернувшись в покои, он незаметно подал знак своему доверенному лицу, показав элегантный жест. Только приближенные знали, что этот жест означал: «Следить за ним». * * * В это время все важные персоны собрались на праздничном банкете, и охрана вокруг императорского сада была ослаблена. Ю Вань Инь долго бродила по тёмному лесу, пока, наконец, не услышала тяжелое дыхание. — Сестра? Се Юнэр? — следуя за звуком, она нашла её. Се Юнэр сидела у дерева, опершись на ствол и тяжело дыша. При свете луны и дальних фонарей Ю Вань Инь заметила кровавые пятна на её платье. — Что с тобой? — спросила Ю Вань Инь с тревогой, осматривая место, но не увидела ничего страшного. Издалека послышались шаги и колеблющиеся огоньки фонарей — похоже, группа людей направлялась в их сторону. — Можешь встать? Вернись и переоденься, я попробую их задержать, — в панике предложила Ю Вань Инь. Се Юнэр, кажется, не понимала, что происходит, её взгляд был затуманен. — Что бы ни случилось, поговорим позже. Сейчас уходи, — настойчиво повторила Ю Вань Инь. Се Юнэр не двинулась с места. — Я не могу встать, — с горечью ответила она, улыбаясь сквозь слезы. К ним уже подходили. Вдовствующая императрица: — Что вы здесь делаете? Ох, почему здесь кровь? — она прикрыла лицо рукавом и отвернулась, как будто не вынося вида грязи. Ю Вань Инь, собравшись с мужеством объяснила: — Я тоже не знаю, может быть, она получила ранение? Лежащая на земле Се Юнэр казалась не в себе, пробормотала: |