Онлайн книга «Кристальный соблазн»
|
— Здравствуйте, сэр. — пытаюсь звучать нейтрально. — Не могли бы вы дать мне ранозаживляющий пластырь? — вроде бы так обозвал эту чудодейственную штуковину мистер Джейкобсон. Стыдно признаться, но я не стала утруждать себя запоминать точное название. Да и чего ради, если Дебора лучше нашего знает, что именно нужно белобрысому страдальцу для лечения? Уф, а теперь вместо милой докторицы приходится лицезреть ее тупоголового помощника… — Что опять за освобождением?Раздевайтесь в таком случае, мисс. Медкомиссия, как и обещал. Ну, что за урод? Наглаживает свое щербатое лицо и чуть ли не облизывается. Лучше бы свои мысли научился правильно изъяснять… В желании уйти из-под его похотливого взгляда, я машинально отступаю назад и тут же врезаюсь в широкую грудь Рональдса, безумно радуясь этому факту. Чего не скажешь об Эдварде Пилоси — жирдяй кривится, словно у него сэндвич поперек горла встал. — Мисс Нэнси для меня пластырь попросила. Давайте, девушка выйдет, а я для вас разденусь? — из-за того, что я практически лежу на Каланче, его глубокий голос проникает в уши, задевая какие-то порочные точки внутри моего тела. — На лекции профессора Джейкобсона получил небольшой ушиб ноги, однако от медкомиссии в вашемисполнении я не откажусь. О заботе мистера Пилоси по Уорлдс Энду уже легенды гуляют. — Мистер Рональдс, вы превратно меня поняли… Рей фыркает, придерживая мою талию своей обжигающей ладонью. И мне бы отодвинуться, но сейчас это нереально. Даже сантиметр без его теплоты будет ощущаться ледяным омерзением от присутствия жирного докторишки. — Всем привет! Я уже в курсе случившегося. — Дебора Коллинз бодро врывается в свой кабинет, на ходу избавляясь от верхней одежды. Коротко бросает своему ассистенту, что он свободен и принимается копошиться в выдвижных ящичках своего стола. — Нужно составить акт, раз травма получена на занятиях! — Пилоси багровеет и с кривой мордой пытается гнуть свою авторитетную линию. Но, к счастью, он быстро понимает, что до его ценных советов здесь никому нет никакого дела и грузно вываливается из кабинета. Недоеденный сэндвич, брошенный нерадивым хозяином на столе, тут же отправляется в урну. А Дебора, плохо скрывая брезгливость, тычет на все кнопки кондиционера, пытаясь избавить нас от удушающего запаха чесночного соуса. — Ладно, марш на кушетку! Долой ботинок и носок, — приказывает Коллинз, надевая медицинские перчатки. Стараюсь не съедать себя разливающимся чувством вины, когда мельком отмечаю синюшную кожу Рональдса. Но ведь Золотой мальчик сам виноват: не начни он ко мне приставать — бегал бы резвой ланью, а так… Женщина, слегка нахмурившись, несколько раз обходит вокруг своего пациента. И с каждым ее вздохом, внутреннее напряжение растет, ввергая в плохо контролируемуюпанику. Я жду пока она быстро проведет осмотр конечности Каланчи, после чего планирую тихонечко смыться из медицинского кабинета. Однако мои планы в очередной раз накрываются реальностью. — Ох, Рей. Я ожидала худшего исхода, но ты молодец! Крепыш, — с волнением и, кажется, даже легким флиртом, Дебора завершает осмотр, лично накладывая медицинскую повязку на ногу Рональдса. — Спасибо, Деби! — белобрысый бабник подмигивает доктору, явно флиртуя. Постеснялись бы! Извраты… Однако на явном отсутствии субординации женщина не зацикливается, а, напротив, перенимая разбитную манеру общения парня, продолжает мило ворковать. |