Онлайн книга «Диавола»
|
– Давайте прогуляемся, – предложила Анна семье. Солнце уже село, но улица еще купалась в густом оранжевом свете сумеречного неба. – Вернемся утром, когда откроется рынок, – сказала Николь. – Девочкам пора в постель. – Не хочу в постель, – заявила Уэйверли, тогда как Мия на руках Джастина уже дремала. – Зато я хочу, – пробормотала Николь. – Голова раскалывается. – Она провела кончиками пальцев по лбу. Кровоподтек уже выступал из-под краешков пластыря. – Завтра базарный день? – поинтересовался Бенни, вытаскивая из кармана ключи от машины. – Да, я видела объявление. – Николь с усилием заморгала и повела всех на другую сторону улицы, где они припарковались. – Мы могли бы разделиться, – робко предложила Анна. В основном самой себе. Разумеется, они этого не сделали. И она тоже осталась вместе со всеми. Села в машину к родителям и принялась дышать, свыкаясь с плещущейся в груди тревогой, пока не убедила себя, что до утра как-нибудь протянет. Не открывай Анна уже хотела бросить попытки читать на итальянском книгу о виноделии, взятую с журнального столика, и погасить свет, когда снаружи, прямо под окном, послышался хруст шагов. Значит, они ей не померещились – люди на поле. Лучи фонариков. Пальцы крепче стиснули переплет, словно книга могла послужить орудием самозащиты. А почему бы и нет? Она увесистая. Такой хорошо приложить кому-нибудь по затылку или по лбу – синяк будет, как у Николь. Сражайся, беги или замри. Что ж, Анна определилась со стратегией. Она, мать вашу, будет сражаться. Анна нехотя встала с кровати, подошла к окну и осторожно выглянула. До ее слуха донесся шепот. Шептались двое. Мужчины. Слов Анна разобрать не могла, однако, судя по ритму, говорившие спорили. С нехарактерными для итальянского интонациями. Это не грабители. Анна отложила книгу. Глухо зарычала себе под нос. Она догадалась, что именно происходит, хотя в голове это по-прежнему не укладывалось. Сунула ноги в шлепанцы, на цыпочках вышла из комнаты, покинула дом и бесшумно скользнула за угол во флигель, где были установлены стиральные машины, а также хранились принадлежности для уборки, запасы туалетной бумаги и ключи от виллы. – Зай, я просто посмотрю, и все, что тут такого. – Кристофер уже даже не шептал. – Ладно, – согласился Бенни. – Но только быстро. Одним глазком. Оба выдохнули, придя к согласию, а потом круто развернулись и подскочили от неожиданности, когда луч фонарика в айфоне Бенни выхватил из темноты фигуру Анны. – Твою налево, Анна! Я уж решил, ты призрак! – Минуту назад я приняла васза призраков! – Или за местных таксистов с фонариками, задумавших ограбить богатеньких американских туристов. Или еще кого похуже. – То есть вы пробрались сюда, чтобы открыть единственную дверь, которую нас просили не открывать? Да еще посреди ночи? Серьезно? Бенни озадаченно посмотрел на сестру: – Анна, сейчас только половина десятого. – Значит, под покровом темноты. Вы хотя бы знаете, какой ключ подходит к этому замку, или собираетесь тыкать все подряд? За спинами Бенни и Кристофера Анна смутно различила на стене ряд крючков, на которых висели связки ключей самых разнообразных размеров. Над каждой имелась подпись на итальянском, и черта с два Анна переведет Кристоферу эти подписи. Кристофер, однако, в ее услугах не нуждался. |