Онлайн книга «Ужас Рокдейла. Парад мертвецов»
|
Фальконе почудилось, что витавшее перед его мысленным взором лицо Дика выразило разочарование. – Знаю-знаю, ты скажешь, что мне давно пора остепениться и что я просто-напросто испугался серьезных отношений. Ты считаешь, что я вечный ребенок, который никогда не повзрослеет. Но нет, можешь мне поверить, что причина не в этом. Просто мне действительно лучше одному, так я себя гораздо лучше чувствую. Лицо Дика в голове у Питера недоверчиво ухмыльнулось. – Ай, да ну тебя. В конце концов, это не тебе решать на пару с моей бабулей. Я уже вполне взрослый человек и сам могу принять верное решение в этом деле. И хватит мне тут ухмыляться, – прикрикнул Фальконе, заметив, что витавшая в его мозгу физиономия снова ему не верит. – Ну да ладно, хватит уже об этом, ты лучше послушай, что я тебе расскажу. Ручаюсь, тебе не терпится узнать, что произошло в нашем славном Рокдейле за то время, пока я… кгм… да ладно, чего уж там, ты же меня знаешь, изо всех сил пытался залезть в трусики Долорес. Надо сказать, что она оказалась достаточно крепким орешком, я целых две недели не мог ее уломать на секс. Но, как ты знаешь, никто и никогда еще не смог сопротивляться обаянию Питера Фальконе, – гордо откинув назад свои слипшиеся от дождя белокурые волосы, заявил он. – Что? Нет, Дик, ты опять за свое, этот твой недоверчивый смешливый взгляд. Ладно-ладно, признаю, мне действительно отказывали пару разу, и да, был тот позорный случай с Евой Кортес, но давай сейчас не будем об этом, мне ведь и правда есть тебе что рассказать. Видишь ли, в нашем милом Рокдейле много чего произошло за эти два месяца. Так что слушай внимательно, потому что едва ли к тебе заглянет еще какой-нибудь другой псих, который станет рассказывать всю местную новостную сводку. Дождь уже лил как из ведра, мрачные темные тучи, быстро подгоняемые ветром, мчались куда-то на восток. Детектив Фальконе опасливым, настороженным взглядом взглянул на не предвещавшее ничего хорошего небо, нахмурился, но не отступился от своей затеи, ему действительно не терпелось поведать своему покойному другу целый ворох накопившихся за эти два месяца событий. Он как следует прочистил горло и начал рассказывать, пытаясь перекричать взволнованно воющую и истошно стонущую погоду. – Пожалуй, начну с главной для меня новости. Сразу отмечу, что она приятная, чего не могу сказать о других. Так вот, старина Дики, ты не поверишь, но я наконец-то еду в свой долгожданный отпуск! И не куда-нибудь там, а в Италию, на родину моих предков! Славный остров Сицилия, жди меня, я уже послезавтра лечу к тебе! – восторженно восклицал Питер, легко перекрикивая с помощью своей могучей глотки не на шутку разбушевавшуюся природу. – Если ты помнишь, дружище, мой дед уехал из Палермо со всей своей семьей, когда моего отца еще не было на свете, так что он был последним Фальконе, который созерцал дивные берега Средиземного моря. И вот теперь вновь представитель нашего рода вступит на влажный песок этого дивного побережья и, уж поверь, как следует там повеселится. Кстати, я еду не один, я решил взять с собой Долорес. Можешь не радоваться, я все равно ее брошу, но только после этого дивного путешествия. Эх! Неужели наконец-то я смогу как следует отдохнуть и, главное, искупаться в море?! О море! О дивная теплая соленая водичка, в которой можно будет плавать от рассвета до заката, наслаждаясь неторопливо плещущимися туда-сюда волнами! Это как раз то, что мне нужно, старина Дики, именно то, что мне нужно! Если тебя там наверху вдруг отпустят, то ты обязательно прилетай туда ко мне, посмотришь, как я буду рассекать по пляжу с восхитительным загаром в своих новеньких, так еще ни разу не опробованных красных плавках! Я остановлюсь не в самом Палермо, там, как я слышал, пляжи не ахти какие, а в Монделло, там пляжи, уж поверь, самые что ни на есть отменные. Да и к тому же там живет какая-то наша родня. Я уж не знаю, кем они там нам приходятся, но главное, что они бесплатно предложили нам у них пожить. Это, как ты понимаешь, заслуга моей вездесущей бабули, которая где-то смогла нарыть этих дальних родственников. Так что уже послезавтра я вылетаю с моей милой синьориной и держу почти что прямой курс, потому, чтобы вышло дешевле, пришлось взять билеты аж с тремя пересадками, на носок итальянского сапога. Но, поверь, эти тридцать шесть часов мучений будут того стоить, в этом я абсолютно уверен! В туристической компании, где я брал билеты, меня заверили, что в это время года море еще очень теплое, на улице уже нет такой сильной жары, а самое главное, надоедливых, снующих туда-сюда туристов вместе со своими вечно ноющими и орущими детишками гораздо меньше! Это ли не вершина блаженства?! В общем, если тебя отпустят, обязательно ко мне прилетай. А теперь будут не слишком веселые новости. Во-первых, наш капитан Джексон все-таки ушел на пенсию. Старик теперь занимается цветами. Я был у него пару дней назад в гостях вместе с Долорес, и он мне все уши прожужжал насчет того, как трудно найти идеальное место в доме для фикуса, как нелегко выверить точное количество требуемого полива для роз и как тяжело выбрать наиболее подходящее удобрение для фуксии. Как ты понимаешь, с новыми питомцами он старается достичь идеального равновесия, пытаясь заставить их следовать своим правилам и приучить раскрываться бутоны по расписанию. Но главная проблема состоит не в его чертовых цветах, а в том, кого нам прислали из Найтингейла ему на замену. И надо сказать, такой мрази свет отродясь не видывал. Этот хренов косоглазый козел Дэвид Вильямс, так зовут этого урода, настоящий изверг и садист. Кларку Симонсу оставался всего лишь год до пенсии, а он уволил его две недели назад после того, как тот разбил вещдоки по делу перевозки контрабанды в автомобильных аккумуляторах. Но он ведь заставил беднягу, страдающего от ревматизма, таскать эти тяжеленные штуковины. Я просто уверен в том, что этот гондон специально все так подстроил, ведь в отделении было полно народу, включая меня, а он отправил делать эту работу именно Симонса. Не знаю даже, что теперь будет делать старина Кларк, у него ведь больная жена, которой постоянно нужно покупать дорогущие лекарства. Потом еще наш патрульный Ричард. Вильямс настолько сильно его достал своими вечными придирками, и это всего-то за месяц, что тот не выдержал и бросил работу полицейского. Я слышал, он переехал в Огайо, работает там в каком-то захолустье у брата в автомастерской. А ведь у этого парня вполне все еще могло получиться, я уверен, что, если бы не гребаный Вильямс, через пару лет его бы ждало повышение. Его напарник Джек после этого сам не свой, ходит весь такой грустный и подавленный, себе места нигде не находит, они ведь с Ричардом были не разлей вода. Не знаю уж, наш новый начальник от природы такой говнюк или он просто пытается показать всем, какой он крутой, и заслужить авторитет перед подчиненными. Но только если это так, то старается он только себе во вред, потому что каждый человек в участке день ото дня его все больше ненавидит, и я уверен, придет день, когда кто-нибудь не выдержит и проломит черепушку этому косоглазому напыщенному индюку. Да, как ты уже догадался, я имею в виду себя. |