Книга Падение Луны, страница 57 – Анхель Блэк

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Падение Луны»

📃 Cтраница 57

Черные тени метались вдоль фундамента прижатых друг к другу зданий, фонари перемигивались бледно-желтым светом, и что-то черное, как чудовищно огромный рой мошкарни, вилось между ними, заслоняя затянутое смогом небо. Фергус заметил боковым зрением гротескные фигуры, карабкающиеся по фонарным столбам, смотрящие желтыми глазами из дверных ниш и скользящие по крыше следом за ним. Он почти ощущал этот зловонный смрад от них и слышал язвительное перешептывание, но отключился, ловя лишь знакомый запах горькой полыни и озона.

Фергус притормозил возле прогнившего забора на самой окраине района, где они жили, выходящего на безликий пустырь, поросший сорной травой, ржавеющей днем под палящим солнцем. Не обращая внимания, что стоит в ледяной и грязной луже, Грех подцепил длинными пальцами одну из досок и разломал с громким треском, пробивая себе проход.

Грейден стоял посреди пустыря, аккуратно сложив ладони чашей и баюкая в них сияющий пронзительным светом кристалл. Его металлическая оправа отражала свет и выжигала глаза Фергуса подобно солнцу. Волосы мальчика мягко развевались от потоков ледяного ветра, трава вокруг примялась так, словно на нее что-то давило, и вокруг в безмолвной тишине притаились темные тени с жадно горящими алыми глазами. Фергусу хватило одного лязга когтей и взгляда, чтобы они с трусливыми визгами бросились наутек, прячась в сорняках.

– Грей? Ты чего здесь делаешь? – Фергус торопливо подбежал к Грею, хотя старался не быть слишком резким.

Возле мальчика был отчетливо слышен гул, его глаза были закрыты, словно он все еще спал, и кристалл в его ладонях начал тускнеть. Внутри Фергуса теплом пульсировала его вторая часть, и мужчина буквально ощутил, как туго оплетает цепочка его ребра, как вонзается застежка в плоть, словно хочет врасти в него.

– Грейден? – Он упал перед ним на колени, осторожно коснулся плеч и, чуть сжав, встряхнул. – Грей? Просыпайся!

Мальчишка вздрогнул всем телом, плотно сжал губы и изумленно вытаращился на Фергуса. Грей рывком прижал к себе кристалл и попятился, но руки Греха крепко держали его за плечи.

– Фергус? Что?.. – Его голос был хриплый, как после сна. Он ошалело завертел головой по сторонам, поежился от холода накрапывающего дождя, и его серые глаза распахивались все шире. Грей таращился на Фергуса с таким больным пониманием, что мужчине стало не по себе до ледяных мурашек.

– Ты спал? – Фергус растерялся на мгновение, когда всегда мрачное и сосредоточенное выражение лица стекло с Грея вместе с каплями дождя, оставляя нечто смазанное и растерянное, совсем на него не похожее.

– Я не хотел. Я не знаю, что это, я… Это опять. – Мальчик спотыкался о каждый слог, крепче прижимая к себе кристалл и пытаясь освободиться из рук Греха будто тот мог пораниться об него.

– Так. Сейчас мы отправимся домой. – Фергус скинул с себя пальто и накинул на худые плечи Грейдена, заворачивая его как в кокон. – И там мы с тобой разберемся, что к чему, идет? Не хватало, чтобы ты простудился на этом мерзком дожде. Пошли.

Грех подхватил мальчика на руки и торопливо отправился прочь, оставляя позади голодные тени в зарослях ржавой травы на пустыре и одиноко светящий фонарь.

Грейден пожелал не вылезать из теплого пальто и сидел так за столом, пока Фергус заваривал ему ромашковый чай и суетился, пачкая пол следами мокрых ног. Сырые волосы мальчика неряшливо торчали во все стороны, его щеки раскраснелись от тепла, и на них черными росчерками лежали тени от слипшихся мокрых ресниц. Фергус заметил, какой он бледный, когда поставил перед ним чашку с дымящимся напитком и сел напротив него за стол.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь