Книга Дахштайн, страница 85 – Юлия Макс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Дахштайн»

📃 Cтраница 85

– Тебе не кажется, что пора принимать новых постояльцев? – поинтересовался мистер Рот.

Девушка в ответ покачала головой и облокотилась о стойку.

– Вчера он у нас появился. Выждем время, а сегодня займемся мужчинами, – в ее голосе слышалась неприкрытая злоба.

Хм. Злится на администратора?

– Разве мальчишка Фауста в счет? Кстати, когда ты начнешь? Его бледный призрак, в панике бегающий ночью, вызывает у меня несварение, – фыркнул в ответ мистер Рот, ничуть не испугавшись тона управляющей.

Лилиана ничего не ответила и принялась листать книгу регистрации.

– Бергнеры у нас уже неделю? – не поднимая головы, спросила она удивленно.

Мистер Рот навис над ней. Прищуренными глазами он буравил ее шею, скрытую за воротником пиджака.

– Слишком долго и уже невкусно. Пожалуй, стоит шепнуть Господину, что из-за нерасторопной управляющей у нас пустует почти половина номеров.

Вильгельм скривил рот и отошел от Лилианы, когда она резко выпрямилась.

– Я разберусь с Бергнерами, а ты знай свое место, Вильгельм, – ледяным тоном ответила девушка, но в голосе послышались предостерегающие нотки. – В любимых тобой Богемии и Швейцарии совершенно случайно могут узнать, что ты жив.

Оба взирали друг на друга с тщательно контролируемой злобой. Похоже, управляющая и администратор испытывали взаимную нелюбовь.

– Я слишком долго существую, чтобы бояться угроз недодемона, во‑первых. А во‑вторых, нас слышат.

«Разберусь с Бергнерами? Недодемона?»

От их странного диалога по рукам побежали мурашки то ли ужаса, то ли восторга. Хотелось узнать, что они скрывают и почему упоминали меня. Проще разгадывать тайны «Дахштайна», чем думать о задушенной Элишке. Кто-то прикоснулся к рукаву свитера, я дернулся и повернулся с гулко колотящимся сердцем. Всего лишь старик с газетой, насмешливо кривя губы, стоял рядом.

– Подслушиваете, молодой человек? – на морщинистом лице отразилось искреннее удивление.

– Я… нет. Просто не хотел мешать беседе.

Цок, цок, цок – послышались шаги Лилианы на тонких шпильках. Она шла к нам.

– Мистер Функ, вижу, вы познакомились с нашим новым гостем?

Управляющая изобразила подобие улыбки, но глазами сверлила мое лицо.

– Да. Вот только имени не знаю. Современная молодежь бывает дурно воспитана.

– Это мистер Че… – она оборвала себя и поправилась: – Мистер Дэниэль Фауст.

– Фауст? Не тот ли самый Фауст, который упоминается в книге Гете? – Старик закашлялся. – Меня зовут Вальтер Функ. Приятно познакомиться.

– Взаимно. Нет, мистер Функ, не тот.

Я включился в разговор, избегая смотреть в глаза Лилиане. Рука пару раз тянулась к уху, чтобы погладить крест, и не найдя его, я просто тер мочку до боли.

– Ну ладно. Хотя фамилия и вправду знаменитая, Дэниэль, – усмехнулся старик и покачал головой. – Чем планируете заняться?

Моя кожа покрылась потом, а свитер на голое тело начал колоть кожу, когда вспомнил, отчего сбежал сюда. Оттянув воротник, неловко пробормотал:

– Как и все в горах, хочу покататься на лыжах.

– О, будьте осторожны. По радио передавали сообщение об угрозе схождения лавин в ближайшую неделю, – старик согнулся и снова закашлялся.

Я отодвинулся от него, все еще не глядя на управляющую, хотя чувствовал, что она неотрывно следит за каждым моим движением.

– Пойду отдыхать, – сипло бросил Вальтер.

Девушка похлопала мистера Функа по плечу, словно старого друга, и собралась отойти к стойке. Я замялся, не зная, как завязать с ней разговор.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь