Онлайн книга «Мы придём из видений и снов»
|
– Это мертвая вода, – вдруг вкрадчиво прошелестел чей-то голос. – Не для живых. Не советую тебе ее касаться, Фэй-Чар. Хейта вскинулась и огляделась. Верхушки ближайших деревьев зашевелились, и в проеме между ними показалась крупная рогатая морда. Большие глаза неведомого зверя таинственно мерцали в полумраке. Шаг, другой – и перед Хейтой предстало огромное крылатое существо. Его чешуя, как и кожа неведомых саламандр, сияла серебром и золотом. Хейта распахнула глаза от изумления: перед ней стоял дракон, самый большой из всех, что ей доводилось встречать. И он разговаривал. Вероятно, Хейта слишком долго молчала, потому как дракон, окинув ее изучающим взглядом, склонил голову набок. – Ты кажешься удивленной. Хейта сморгнула. – Наверное, не ожидала увидеть столь прекрасное существо в этом жутком краю. Дракон довольно заурчал, он выглядел польщенным. – К какому виду ты принадлежишь? – не удержалась она. – Ты не похож на огненного и явно не пустынный. – Я единственный в своем роде, – прошелестел тот. – Дракон жизни и смерти, хранитель живой и мертвой воды, вершитель судеб и предназначения. Мое имя Вергóт. Хейта огляделась. – Ты обитаешь у этого водоема? – Не совсем, – уклончиво отозвался тот. – Любой водоем может превратиться в волшебный, если я ему велю. Этот был ближайшим к тебе, – он перевел взгляд на тело оборотня, – и твоему другу. Я услышал твой зов – и вот я здесь. Хейта непонимающе сдвинула брови. – Мой зов? Вергот кивнул. – Ты просила вернуть его. – Он перевел взгляд на тело Брона. Хейта недоверчиво прищурилась. – И ты услышал меня отсюда? Я ведь была в Запредельных землях. Ты что, любого так можешь услышать и перенести сюда? Из глотки дракона донесся тихий рокот. Хейта смекнула, что он смеялся. – Вестимо, не любого, – наконец отозвался тот. – Попасть сюда нелегко. Обычай гласит, что сделать это может лишь обладатель трех вещей: волшебной силы, того, что бессмертно, и того, что принадлежит драконам. И еще нужна кровь. Она связывает все элементы воедино. Без нее ничего не выйдет. Хейта шепотом повторила то, что сказал дракон. Так вот в чем дело. – Моя волшебная сила – от пастырей, – задумчиво проговорила она. – При мне цветок извечник, он никогда не вянет, и амулет, сделанный из клыка дракона. – Хейта ахнула. – И оба раза, когда я переносилась сюда, я вымарывала его в крови. Вергот задумчиво склонил голову набок. Совсем как Смерть, он разглядывал ее, как заморскую диковинку или неведомую зверушку. – Это ты отправил тех существ, что перенесли сюда моего друга? – догадалась Хейта. Дракон кивнул. – Сэйры. Мои сподручные. Сама бы ты его сюда не донесла, несмотря на неукротимое желание его спасти. И еще пришлось укрыть вас от Смерти. Она чует всех мертвых, что попадают на изнанку. Вот и решила, что твой друг предназначен ей. Девушка сдвинула брови. – И что теперь? Ты вернешь его к жизни? – Я могувернуть его, – пророкотал он. – Но заново возжечь угасшую жизнь просто так даже мне не под силу. Хейта решительно скрестила на груди руки. – Я слушаю. – Есть условие, но ты сможешь узнать его, только когда согласишься, а я воскрешу твоего друга. Хейта вскинула брови. – Но что это за условие? Почему ты не скажешь сейчас? Вдруг… вдруг я не смогу его выполнить? Вергот вздохнул. – Так уж здесь все устроено. Не я создавал эти правила, не мне их нарушать. – Он окинул Хейту испытующим взором. – Ты говорила, что готова отдать все, что у тебя есть. Если это не так, ты всегда можешь вернуться обратно, но в таком случае я помочь не смогу. |