Онлайн книга «Когда земли окутает мрак»
|
– А что такого? Незачем ей туда идти. – Ее зовут Тэя, – бесстрастно ответила девушка. – И она пойдет с нами. Иначе никто никуда не пойдет. Привратник растерянно поглядел на старейшину. Тот кивнул. – Пусть идет, Ништ. Какая беда может быть от ребенка? – Но вы сами… – начал было привратник. – Знаю, – кивнул Гул. – А теперь говорю – оставь, – голос его неожиданно сделался жестким. Ништ послушно кивнул и пошел прочь. Дом старейшины оказался просторным. У дэронгских старейшин они всегда были таковы. Дэронги любили обсуждать важные дела за широким столом. Гул не соврал – убранство его дома действительно отличалось скромностью и простотой. Мебель была грубой, истинно деревенской. Вдоль стен тянулись каменные полки с глиняной и плетеной утварью. Под окном громоздился сундук, обитый резными железными пластинами. Пахло дымом, сосной и терпкими горными травами. Но были в доме и особенные черты. На полках стояли и лежали книги. Большие и малые, толстые и тонкие. Одни зеленели, словно их устилал мох, другие отливали рыжим, как гроздья рябины, третьи горели багрянцем, как осенние листья. Хейта, заинтересовавшись, невольно приблизилась. – Их собирали старейшины деревни на протяжении нескольких десятилетий, – улыбнулся Гул, приметив ее любопытство. – Не в каждой деревне можно найти хотя бы одну книгу, – отозвалась Хейта. – А тут сразу столько! – Я много читаю и потому оберегаю свои книжные сокровища, как настоящий дракон! – рассмеялся Гул. Хейта кивнула. – Я тоже люблю читать, с раннего детства. – О, образованная ворожея! – всплеснул руками Гул. – А правду ли говорят, что вам подвластно могучее волшебство? Может, покажешь что-нибудь эдакое? Волшебное? Хейта растерялась сперва, но быстро нашлась. – Ох уж эти людские кривотолки. – Она снисходительно махнула рукой. – Ну можем мы дождь призвать, чтобы посевы сберечь, но это разве могучее волшебство? На лице старейшины читалось разочарование. – А светом ворожить? – не унимался Гул. – Или исцелять – умеете? Хейта покачала головой. Тэя покосилась на нее недоуменно, потом перевела взгляд на старейшину, неприязненно поджала губы и смолчала. – Ворожба ворожбой, но пора и о деле поговорить, – взял слово Гэдор. – То бишь об упырях. Гул неохотно оторвал взгляд от Хейты и согласно кивнул. – Конечно! Прошу прощения, что сразу не начал с этого. – Губы его тронула смущенная улыбка. – Просто мне впервые выпало встретиться с ворожеей. Что бы вы хотели узнать? – Для начала неплохо бы услышать, когда это началось, – отозвался Гэдор. Гул пожал плечами. – Упыри досаждали нам давно. Много лет назад в соседней деревне они умыкнули мальчишку. А следом за ним сгинул целый отряд стражников. Что там на деле произошло, так до конца и не ясно. Но отец мальчишки, говорят, тронулся умом после этого. И тоже без вести исчез. Хейта украдкой бросила на Гэдора озабоченный взгляд. Следопыт стоял неподвижно и молчал. А взгляд его, потухший и потерянный, бродил где-то далеко. Гул, видать, хотел уже окликнуть того, но Хейта взяла слово: – То, что было давно, нам вряд ли поможет. Тэя поведала, что деревня Крам тоже осталась без жителей. До этих страшных случаев было что еще? Гул призадумался. – Иной раз упыри нападали на людей, ходивших от одной деревни до другой. После пары таких случаев люди стали ходить засветло и не поодиночке. |