Онлайн книга «По тропам волшебных лесов»
|
– Входите. Хейта толкнула дверь, и путники проследовали внутрь один за другим, нерешительно столпившись у входа. Хобард стоял посреди комнаты, и взгляд его выражал крайнее недоумение. Хейта пытливо огляделась в поисках советника. Хобард проследил за ее взглядом и тотчас все понял. – Отослал его домой. Хоть я уже далеко не молод, нянька мне пока, слава звездам, не нужна. Девушка мысленно этому порадовалась. Для успеха их дела было лучше переговорить с Хобардом наедине. – Что вы хотели, добрые гости? – дружелюбно осведомился глава. Гэдор выразительно поглядел на девушку. Мол, твой план, тебе и слово держать. Хейта собралась с духом и выпалила: – Поговорить. Нам о многом надо поговорить. Хобард был явно озадачен, но, как видно, ни сил, ни желания разгадывать неведомые загадки у него не осталось. Потому он просто указал им на лавку подле стола и неторопливо уселся напротив. – Мы знаем о вашем сыне, – сказала Хейта. В глазах Хобарда протаяло недоумение. – Другом сыне, – поспешно добавила она. – Дорхе. Знаем, в чем его подозревают. Брови оборотня сурово сдвинулись. Волна бессильного гнева захлестнула его с головой, но он сдержался и ответил тихо: – Дорх не делал этого. Он… он просто не мог… – Мы тоже так думаем, – кивнула Хейта. – Потому и желаем помочь. – Тоже так думаете? – недоуменно переспросил Хобард. – Отчего? Вам ведь о нас ничего не известно. Хейта растерялась. Но ей на подмогу тотчас пришел Гэдор. – Почему же неизвестно? Советник ваш нам подробно обо всем рассказал. И про Берха с Дорхом. И про оборотней издалека, во главе с пресловутыми Гортом, Бердом и Гардой. Хобард мрачно вздохнул. – И что предлагаете делать? Пойти и прямо спросить их: «Не убивали ли вы моего сына?» Так они и ответят. – Он опустил опечаленный взор. – Да и не все ли уже равно… – Как вы не понимаете! – горячо воскликнула Хейта. – Убийца все еще здесь, в Берлате. А завтра прощальный обед. Вам угрожает смертельная опасность! Хобард поглядел на нее тяжело и устало. И Хейта вдруг с ужасом осознала- ему действительно было все равно. Он потерял жену. Потерял детей. Потерял желание жить. А в скорой смерти ему виделось избавление от пустоты и боли, что переполнили его страдающее сердце. Он знал о том, что ждало его завтра. Не мог не знать. Но не пытался никак этому помешать. Хейте сделалось тошно. Она кожей ощутила, чего желал Хобард. Уйти. Исчезнуть. Позволить тьме поглотить его окончательно. А рыси-оборотни… они просто изберут себе нового главу. Взгляд старого вождя был не просто взглядом убитого горем человека. Это был взгляд обреченного. Наверное, стоило посочувствовать ему, что-нибудь теплое сказать, но внутри Хейты отчего-то пробудилась ярость. Такая кромешная и безудержная, какая одолевала ее крайне редко, но уж если брала верх, противиться ей было почти невозможно. Девушка подалась вперед и бросила запальчиво и веско: – Ваш старший сын, Дорх, он ведь еще жив. Как думаете, что сделается с ним, если вы завтра умрете? Вам не жалко себя. Пускай. Пожалейте хотя бы его! Неужто перенесенное горе отшибло у вас не только чувства, но и остатки рассудка?! Хобард воззрился на нее с таким видом, точно ему отвесили пощечину. Рядом с Хейтой на лавке взволнованно завозился Мар. Она понимала, что он хотел этим сказать. Не подобало так разговаривать с главой рысей-оборотней Заповедного леса. «Плевать», – мелькнуло у нее в голове. Она и не такое скажет, если понадобится. |