Онлайн книга «Леденцы со вкусом крови»
|
Заняв позицию бьющего, Реджи прошептал: – Надо сесть ему на хвост. – Кому? Зачем? – нахмурился Вилли. – Мэлу. Придем к нему домой. – Зачем? – Глянем, какой грузовик у его семьи, дурачок. – Реджи вытер со лба пот. – Оу. – Вилли по-судейски присел на корточки и покосился на Мэла, который ковырялся в носу около второй базы. Лучи солнца отражались от очков, глаза выглядели огромными светлыми кляксами. Вилли прикусил губу. А что, если Мэл Герман – не просто безумный художник, любящий засунуть в волосы жвачку? Что, если он гораздо хуже? После обеда матч сошел на нет. Два мальчика опаздывали на плавание, да и жара становилась невыносимой. К тому же счет был 16:2, а очки зарабатывал один Мэл. – Какого хрена вы уходите, козлодои? – спросил Мэл троих друзей, когда они собирали вещи. Мэл делал вид, что правда не знает. – Нам пора домой, – сказал Реджи, подбирая биту и перчатку. Джеймс и Вилли стояли рядом и отряхивались от пыли. – Я за продолжение игры, – настаивал Мэл. – Ну а мы не можем, – парировал Реджи. – Я неплохо с вами, паралитиками, развлекся. – Я заметил. Лицо Мэла было пустым, словно чистая доска. Он окинул мальчиков взглядом. – Что еще вы, паралитики, любите? – Ничего не любим, – сказал Реджи. – Пойдемте, пацаны. Они отчалили, оставив Мэла слоняться вокруг колесного колпака, который служил им третьей базой. Джеймс чувствовал взгляд Мэла за спиной и дергался при каждом позвякивании колпака. Они были уже далеко, когда Мэл выкрикнул: – Вам повезло, что я вам, паралитикам, бошки не пробил! У Реджи загорелись глаза. Это был он. Старый добрый норов Мэла Германа. Видели, как он завелся? Видели? Мало ли на что способен этот жуткий тип. Джеймс и Вилли переглянулись и ускорили шаг. Когда они завернули за угол, Реджи затолкал их в старую перевернутую машину. Они встали на четвереньки и забились в салон, упираясь лбами в кожаные сиденья и стукаясь носами о болтающиеся ремни безопасности. – Спрячемся тут, – прошептал Реджи. – Сидите тихо. И если он пройдет мимо, мы увяжемся за ним. И он крепко сжал бейсбольную биту. * * * Они ходили за Мэлом Германом почти час. Шныряли за газетными киосками и припаркованными машинами и театрально переругивались, когда кто-нибудь останавливался слишком резко. Солнце светило так ярко, что от прищуривания болели глаза. – Можно нам по-быстрому взять апельсиновой газировки? – спросил Вилли. – Газировки. Апельсиновой.Притормозим? И он указал на написанную от руки кричащую вывеску «ХОЛОДНЫЕ НАПИТКИ». Реджи молчал, поглядывая на Мэла, грузно, как медведь, шагающего по улице на квартал впереди. – Нет, – сказал он. – Другого шанса не будет. Нельзя выпускать его из виду. – И он двинулся вперед. Расстроенные Джеймс и Вилли потопали за ним. Они были в абсолютно незнакомом районе по ту сторону железной дороги. Остался позади заброшенный общественный бассейн, давно скрылись из виду дом Мак-Артуров и трейлерный парк «Приятный досуг», и теперь они шагали по переулку, заставленному полными мусорными баками, ржавыми печами и всякими железками. Джеймс усмотрел нечто общее между этим местом и картиной в домике на дереве. Они попали в мир Мэла Германа, и это пугало. – Что делать, если мы его встретим? – спросил он. Реджи пожал плечами, а его потное лицо стало похоже на упрямую бульдожью морду. |