Онлайн книга «Шрам: Красное Море»
|
В кают-компании было тесно. Кондиционер гонял тёплый воздух, пахло кофе, металлом и свежей краской, которой закрашивали осколочные шрамы. Маркус стоял у стола, опершись ладонями о край. Ричард устроился у ноутбука, проверяя соединение. Остальные затаились по углам: кто сидел, кто прислонился к стене. Пьер — у переборки, полубоком, чтобы видеть и экран, и людей. Экран мигнул. Появились знакомые лица: Лора с небоскрёбом за спиной, Нортон среди полок, Андерсон на фоне флага. — Начнём, — сказала Лора. — Мы получили ваш первичный отчёт и телеметрию. Примите соболезнования по поводу потерь. Это… Она чуть прижала губы. — Это плохо, — поправила сама себя. — В том числе для нас. Пьер почти уважительно отметил эту оговорку. Уже лучше, чем «неприятно». Маркус кивнул коротко. — Один погибший, двое тяжёлых, — сказал он. — Причина — неточный удар привлечённой авиации по квадрату, где находился наш левый модуль. На тот момент мы держали заслон между конвоем партнёрской компании и группой атакующих. — Партнёр уже признал, что имела место ошибка наведения, — спокойно вставил Нортон. — Мы ведём переговоры о компенсациях. — Компенсации кого? — спросил Маркус. — Акционеров? Клиентов? Или того парня, который теперь лежит в трюме под брезентом? Нортон выдержал паузу. — Я говорил о финансовой стороне, — ответил он. — Эмоциональная… в отчёты попадает хуже. — Давайте не будем сталкивать плоскости, — мягко вмешалась Лора. — Мы понимаем, что вы злитесь. Но с точки зрения мандата вы выполнили задачу: конвой выведен, судно не захвачено, масштаб атаки меньше,чем прогнозировалось. Пьер почувствовал, как где-то внутри поднимается знакомое раздражение. Он подавил желание ляпнуть что-то в лоб и вместо этого поднял руку, словно на занятии. — Можно вопрос? — спросил он. Лора на долю секунды удивилась, но кивнула: — Пожалуйста. — Когда вы согласовывали переуступку части маршрута «Лайонсгейту», — начал Пьер спокойно, — в документах была фраза «группа „Альфа“ выполняет роль внешнего заслона, обеспечивая безопасный отход приоритетного актива». Я правильно цитирую? Ричард дёрнулся: эту формулировку он показывал Маркусу пару часов назад. Нортон посмотрел в сторону, явно проверяя текст. — В целом да, — подтвердил он. — Это стандартная конструкция. — Стандартная, — повторил Пьер. — Тогда второй вопрос. Подтвердите, что авиация была наведена по координатам, которые мы передали как сектор скопления целей. Андерсон вмешался первым: — Наведение проводилось по совокупности данных, — сказал он. — Ваши координаты, радарные отметки, прогноз движения. Пилот действовал в сложной обстановке… — Я не спрашиваю, был ли он молодец или просто сученыш, что ударил по своим, — мягко перебил Пьер. — Я спрашиваю, признаёт ли корпорация, что мы оказались под ударом именно потому, что стояли там, где по документам должны были стоять. Между пиратами и чужим грузом. На секунду в эфире повисла тишина. Лора посмотрела прямо в камеру. — Мы признаём, — сказала она, — что вы были в зоне, где ожидался основной удар. В этом и заключалась ваша задача. Мы признаём, что авиационный удар прошёл ближе к вам, чем должен был. Это ошибка. И да, мы признаём, что эта ошибка привела к гибели нашего сотрудника. Пьер чуть кивнул. — Спасибо. Я хотел, чтобы это прозвучало не только в наших рапортах, — сказал он. — Потому что дальше всё просто: когда люди понимают, что их ставят под удар ради чужого приоритета, у них меняется отношение к контракту. К риску. К тому, что они готовы делать и терпеть. |