Онлайн книга «Сладкий запах смерти»
|
- Судя по всему, вы очень много знаете, Попи. - У меня слишком большие уши, весьма разговорчивые друзья и глубокое понимание этих животных, которых называют людьми из синдиката. Они ведь и меня интересуют - как художника. Или вы считаете, я не должен о них знать? - Да нет, не считаю. Дело хозяйское, как говорится, - я бросил банку из-под пива в мусорную корзину. - Но мы отошли от темы. - Да, в тот вечер она действительно крутилась около вас, как и много кто еще. Компания была большая. Эдна вышла из-за картины с кисточкой за ухом. - Вокруг вас было столько народу, что Шпуд даже не мог подойти к столику. И тогда эта женщина забрала у него поднос и стала хозяйничать сама. Через некоторое время вы были уже без ума от нее. - Спасибо за информацию. Выходит, все было просто. Она ждала меня там или даже шла следом. Потом она умело использовала подвернувшийся случай и подмешала мне что-то в выпивку. Я взял шляпу и поднялся. - Всего хорошего, - попрощался я. - И еще раз огромное спасибо за информацию. - Какую еще информацию? - удивился Попи. - Вы же приходили только чтобы поговорить об искусстве, - улыбнулся он. Рыжая Милдред, Лео Маркус и я. Кто-то весьма неуклюже спланировал дело. Вероятно, они рассчитывали, что с помощью этой рыжей девицы я буду сейчас скучать в камере смертников. А районный прокурор вынес вердикт, в котором мы оба - я и рыжая - обвинялись в убийстве. Но теперь, после ее смерти, моей жизни определенно угрожает новая опасность. Рано или поздно люди прокурора зададут нужные вопросы, узнают прошлое Милдред и захотят знать, где я был в момент ее смерти. А где же я был? Понятия неимею. У меня нет алиби, потому что в это время я бесцельно бродил по городу и думал, думал, думал... Значит, меня опять могут сделать козлом отпущения. Надо поскорее узнать, когда она умерла. Подождав, пока Тэд Маркер выйдет на улицу, я пошел за ним к подземке. Пройдя квартал и убедившись, что за мной никто не следит, я встал за ним в очередь на вход и тихо сказал: - Погоди минутку, Тэд. Он чуть заметно кивнул, прошел турникет и остановился. Потом мы вместе сели в поезд, проехали три остановки и, выйдя из вагона, зашли в ресторан Грилла. Большинство посетителей увлеченно смотрели баскетбол по телевизору. Мы заказали по кружке пива и он спросил: - В чем дело, Пат? - Скажи мне, как идет следствие по делу Милдред Свисс? - Довольно гладко. - Время смерти установлено? - С точностью до минуты. Данные вскрытия полностью совпадают с временем, когда остановились часы у нее в сумочке. В семь пятнадцать. - А почему часы оказались в сумочке? - Испортился замочек у браслета. - Но ведь все случилось среди бела дня. А днем обычно не топятся, особенно женщины. Даже перед смертью они не перестают думать о прическах, да и вода выглядит не очень привлекательно. - К самоубийцам это можно отнести, но тут речь об убийстве. Я быстро взглянул на него. - У нее были поломаны все ногти, - продолжал Тэд. - Видимо, она изо всех сил защищалась и царапалась. А свидетели говорят, что руки у нее всегда были в порядке. Кроме того, на голове обнаружили рану. Ее, наверное, оглушили. - Почему она тогда не утонула? - Очень просто. Она зацепилась за какое-то бревно, точнее сказать, зацепилось платье. Судя по всему, в воде она была недолго. |