Онлайн книга «Сладкий запах смерти»
|
— Мы можем успеть. Установим, если надо, все конторы, которые были связаны с этим рейсом. Поехали. — Куда? — Все руководители службы безопасности собрались, чтобы выслушать тебя. Хотят получить информацию из первых рук. Длятебя это единственная возможность сорваться с крючка. — Вероятно. — Все лучше, чем ничего. * * * И они действительно ждали. Как стервятники ждут момента, когда можно будет наброситься на труп и начать свой пир. Целая дюжина их уселась по обе стороны стола красного дерева; они смотрели на меня — кто с ледяной враждебностью, кто с любопытством. Наблюдали за человеком, о котором так много слышали. Хэл Рэндольф восседал на дальнем от меня конце, а четыре стенографистки записывали устный доклад. То было великое действо Чарли, и он времени зря не терял. Полковник старого закала, он знал, что и как делать, внешне ни во что вроде бы не вмешиваясь. Он был их частью и в то же время частью меня, но вне зависимости от этого для него речь шла о национальной безопасности по преимуществу и прежде всего. Это была война, и мы должны были победить. Я изложил все в подробностях, намеренно опустив дело Мартреля, и продемонстрировал им проект Валчека во всей красе. Позже они услышат о Мартреле, но не теперь, пока еще нет. Едва я закончил, как один из них, весьма своеобразный тип, снял телефонную трубку и принялся отдавать приказания. Кем бы он ни был, он обладал большим весом, потому что Хэл Рэндольф по первому его слову подскочил к другому телефону, чтобы предотвратить задержки. Они обращались к картотекам пароходной компании, выясняли маршруты перевозок и нынешнее состояние дел. У них не было ни малейшей возможности уличить меня в ошибках. Времени прошло достаточно, прессы перевезены, и сборка началась. Внезапно Хэл Рэндольф поднял руку, призывая к молчанию. — Вашингтон на линии, — объявил он; легкий шорох пробежал по комнате, и все настороженно повернулись к нему. — Эти прессы прибыли сегодня утром. Они в подвале здания Р-1, началась сборка. Тот, второй человек сказал: — Остановите их. Велите очистить помещение и немедленно направить туда группу. Он подошел к другому телефону и отдал распоряжение телефонистке: вертолет ВВС должен быть готов к немедленному взлету. После этого он собрал свою группу, собираясь уходить. Оставались только Рэндольф и еще трое. Он подошел ко мне, и в глазах у него больше не было любопытства. — Все это в вашу пользу, разумеется, но вам за многое придется ответить. В данный момент выпод арестом. — Куча благодарностей, — сказал я. Едва они ушли, Рэндольф поднялся вместе с остальными и обратился ко мне с ядовитой усмешкой: — Наконец я этого дождался, Мэнн. Собираюсь понаблюдать, как ты станешь корчиться. Твои проклятые штучки мне дорого стоили, и мне хотелось бы получить возмещение. Я ему тоже улыбнулся: — А я бы мог кое-чем вознаградить тебя. Он продолжал улыбаться, но явно был озадачен. — Как это прикажешь понимать? — Ты получил из-за меня кое-какие неприятности. Может, нуждаешься в небольшом подарке, чтобы прийти в доброе расположение? — Обойдусь без твоих одолжений. — Но страна без них не обойдется, — сказал я, уже не улыбаясь. — Не стоит увлекаться всяким личным мусором, пока картина не прояснилась до конца. Дело еще не закончено. Он смотрел на меня выжидательно. Другие тоже. У Чарли глаза превратились в щелочки, он радовался происходящему не меньше меня и был доволен, что я беру верх. |