Онлайн книга «Мутные воды»
|
Я с трудом сохраняю равновесие, проклиная свои высокие каблуки. – Что? – Ну, моя кузина… – начинает женщина. – Она – местный косметолог, – поясняет мне кудрявая дама. – Неважно, – обрывает ее подруга, бросая на нее быстрый взгляд. – Так вот, моя кузина слыхала, что машина-то была хорошая, только вся проржавела. – Она делает паузу и смотрит на нас, дабы убедиться, что мы ее внимательно слушаем. Потом чуть опускает голову и понижает голос. – Я могу пойти туда и посмотреть. – Зачем тебе вообще это делать? – интересуется кудрявая. – А почему бы и нет? Это должно быть просто. За штрафстоянкой присматривает Рэймонд. – О господи. – Кудрявая дама закатывает глаза. – Ничего удивительного. Мой двухлетний внук справился бы с присмотром лучше. Рядом со мной, точно облачко пара, возникает женщина в струящемся длинном платье, словно сшитом из множества газовых шарфов, с длинными полуседыми волосами, которые ниспадают до талии. – Могу ли я чем-нибудь вам помочь? – Ее окружает запах пачули. Я, запинаясь, выдавливаю: – Ну… мне нужно… – Погодите, вы вчера были тут, но не зашли, – вспоминает она. – Вы искали видеопроигрыватель. Две дамы рядом со мной притворяются, будто заняты покупками, но я замечаю, как они переглядываются. Я киваю. – Я Долли, – представляется длинноволосая женщина. Я пожимаю ей руку и отвечаю: – Рада познакомиться с вами. – Однако своего имени не называю. – Вчера я искала, есть ли он у нас в магазине, – говорит она, следуя за мной в дальнюю часть магазина. – Извините, не нашлось. Я останавливаюсь возле полок с бытовой техникой. Долли смотрит на меня. – Но вы можете найти еще что-нибудь нужное. У нас есть почти все. Удивительно, что только не считают антиквариатом взрослые люди с хорошей работой! – Она закатывает глаза. – Они тащат все это ко мне сюда, чтобы я это выставила на продажу. Телевизоры стоят рядком, на одной полке лежит громоздкий «айпод» первой серии, рядом с ним – фотоаппарат «Полароид» и даже старый черный дисковый телефон. – В любом случае спасибо, – говорю я, направляясь к дверям. – Нашли какие-то старые записи, а? Я останавливаюсь и оглядываюсь на нее. – Пардон? Она хмурит густые брови. – Ну, вы же искали видеомагнитофон. – А, верно. Да. – Знаете, – замечает она, – видеокассеты со временем портятся. Не знаю уж, сколько лет тем, которые вы нашли, и как они хранились, но они, с шансами, больше ни на что не годятся. Это так, на всякий. Когда я снова сажусь в машину, пальцы мои дрожат. Пора повидать Рэймонда. * * * Полицейский участок расположен через одну улицу от Мэйн-стрит. Я паркуюсь за углом и направляюсь ко входу. Единственное, что я могу сказать об интерьере участка, – здесь всё коричневое. Коричневые стулья, коричневый пол, коричневая стойка. За стойкой сидит женщина с коричневыми волосами, взбитыми в пышный начес, пронизанный седыми прядями. Глаза, окруженные веером морщин, при виде меня превращаются в узкие бойницы. Судя по виду, она не удивлена, однако, как и дамы в магазине антиквариата, относится ко мне с подозрением. – Без комментариев, – бросает она и возвращается к разгадыванию кроссворда. Я смотрю на свое платье. – Я не из прессы. Мне нужен Рэймонд. Когда она вновь поднимает взгляд, в нем читается еще более глубокое подозрение. – Он там, за зданием. |