Онлайн книга «Молчание греха»
|
4 Впервые за долгое время она выпила. Это был битком набитый паб, наполненный веселыми голосами. Юми села на подушку в комнате с татами и потягивала холодный напиток. Облегчение после хорошо выполненной работы и шумная атмосфера бара способствовали тому, что она выпила больше алкоголя, чем следовало. – В этом году все прошло особенно хорошо. Доктор Ёкояма сидел напротив нее, скрестив ноги, и гордо держал в одной руке стакан сётю. Он повторял одно и то же, наверное, уже в десятый раз. Дэвид, сидевший рядом с Юми, тоже показывал ей поднятый вверх большой палец. Похоже, что дальше ей уже ничего не придется переводить. Дэвид Паркер был президентом австралийской компании, занимающейся импортом галантереи. Они стали общаться после того, как сын Дэвида гостил в доме Ёкоямы по программе студенческих обменов. Нынешний приезд Дэвида в Японию совпал с самурайским фестивалем Датэ, поэтому Ёкояма попросил Юми, которая руководила английской школой поблизости, поработать переводчиком. Название Датэ произошло от того, что в период Мэйдзи клан Датэ Ватари, ветви феодалов Сендая, в полном составе переселился из префектуры Мияги в этот район Хоккайдо и занялся его освоением. А традиционное шествие воинов по городу превратилось в летний фестиваль. Главное событие сегодняшнего дня – ночной парад. Двадцать одна большая платформа с впечатляющими изображениями могущественных воинов проплывала по городу одна за другой, а в конце все они собирались на территории местной начальной школы для триумфальной процессии. В темноте платформы выглядели особенно эффектно, сверкая рядами разноцветных огней. Во время неожиданного фейерверка около трех тысяч человек разразились аплодисментами. Дэвид тоже радостно захлопал в ладоши. – Госпожа Хасимото, вы замечательно говорите по-английски. А я ни слова по-японски не знаю… Она привыкла, что ее называли «госпожа Хасимото» и «Такако-сенсей». Она немного беспокоилась, потому что назвала Сакаи свое настоящее имя, и никак не могла забыть, что находится в бегах. На следующий день будет парад воинов в доспехах и ей опять придется переводить… Юми посмотрела на часы и удивилась, что уже одиннадцать. Она поспешно объявила, что ей пора, и Ёкояма предложил отправить ее домой на такси. В машине впервые за долгое время Юми почувствовала удовлетворение. Она была рада, что ее работу похвалили. Юми была глубоко благодарна судьбе за то, что в сложившейся ситуации ей удалось открыть английскую школу. Но ее все время преследовало опасение, что, не имея возможности общаться со взрослыми, она постепенно теряет навыки английского языка. Для Юми английский был одной из главных опор в ее жизни. Она завидовала мужчинам, которые всегда могли сосредоточиться на работе. Вот почему сегодня, когда ее способности были востребованы и она смогла оправдать возлагавшиеся на нее ожидания, Юми испытывала особенное чувство. На всякий случай она вышла из такси, немного не доехав до дома. В последний раз, когда она брала такси в Токио, водитель не сводил с нее глаз, пока она не открыла дверь своей квартиры. Несмотря на лето, день был прохладный и пасмурный. В состоянии легкого опьянения это было то что нужно. Ей была приятна эта неторопливая одинокая прогулка под звездами. Подойдя к дому, она увидела фигуру перед беседкой. Там сидел Рё, слегка освещенный фонарем. |