Онлайн книга «Судный день»
|
Закончив свой ответ, Лоусон обвел взглядом зал суда. Сначала посмотрел на присяжных, затем на Корна. – Вы спросили у него, какую девушку он имел в виду? – Я понял так, что это была та девушка, которую убили на стоянке для дальнобойщиков. – Вы что-нибудь сказали в ответ на это заявление обвиняемого? – Просто сказал ему, что ему ничего другого не остается, кроме как признаться. Выложить все копам. Он сказал, что не может, потому что они поджарят ему задницу. Стенографистка шумно выдохнула, что-то раздраженно промычав. Он по-прежнему говорил для нее слишком быстро. – Спасибо, мистер Лоусон. И последнее: кто-нибудь в моем офисе обещал вам что-нибудь в обмен на ваши сегодняшние показания в суде? – Не, да вы чо… Я здесь только для того, чтобы рассказать все как есть, понимаете? – Спасибо. Судья Чандлер посмотрел на меня и приподнял брови, как будто интересуясь, осмелюсь ли я задавать какие-то вопросы такому свидетелю. Кейт что-то прошептала Гарри, после чего оба повернулись и начали тихо переговариваться с Энди. Он мотал головой, и я давно уже не видел его таким взвинченным. Трудно сидеть спокойно, когда кто-то стоит в зале суда и нагло лжет на твой счет. Я встал и обошел стол защиты, заняв свое место в процессуальной зоне зала. Лоусон склонил голову набок и встретился со мной взглядом. Вид у него был самодовольный. Как будто крыть мне было нечем. – Мистер Лоусон, сколько времени прошло с тех пор, как вы в последний раз надевали этот костюм? – спросил я. Брови у него сошлись на переносице, уголки губ поджались, а голова втянулась в плечи. Вид у него был растерянный, как будто я только что попросил его назвать столицу Перу. – Ну не знаю… Может, лет шесть назад? – В последний раз вы наверняка надевали его на оглашение приговора. Я прав? – Пожалуй, что да. – Итак, вы отсидели шесть лет. За что вас приговорили? – За распространение запрещенных веществ, – сказал Лоусон. – Вы торговали ими? – Угу, но я никогда никого не убивал, – сказал он. – А я и не говорю, что убивали. Сколько еще вам осталось по приговору? – Чуть меньше восьми лет. – И вы отсидели шесть лет в исправительном заведении штата, а затем по какой-то причине вас на две недели перевели в окружную тюрьму, верно? – В’рно, – ответил Лоусон. Он немного разволновался, и его ответы ускорились. – Перевели прямо в камеру к Энди Дюбуа? – Да. – И вы пробыли там две недели? – Где-то так. – Вы только что засвидетельствовали, что обвиняемый признался в убийстве. Когда вы сообщили в правоохранительные органы об этом признании? – Я сказал охраннику, что хочу поговорить с шерифом. – Когдавы обратились к охраннику? – Ну не знаю… может, на следующее утро? – А когда поговорили с шерифом? – В тот же день. – И когда вас перевели обратно в тюрьму штата? – Через пару дней. – Почему? – Ну не знаю… Я просто делаю то, что мне говорят. – И вы не заключали никакой сделки в обмен на свои сегодняшние показания? Лоусон подался вперед и произнес прямо в микрофон: – Нет. Громко и четко. – И ни о чем в устной форме не договаривались с окружным прокурором – например, о досрочном освобождении в обмен на ваши показания? – Нет. – И не подписывали никакого соглашения, в котором говорилось бы, что вам будет сокращен срок отбытия наказания в обмен на ваше выступление в суде? – Нет. |