Книга Вик Разрушитель 7, страница 94 – Валерий Гуминский

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Вик Разрушитель 7»

📃 Cтраница 94

— А зачем? — я посмотрел на довольного отца и стоявшего рядом с ним Ломакина, готового в любой момент прикрыть нас защитной сферой. Как будто забыл, что моё присутствие начисто снижает роль магии. Увлеклись боем, бывает.

— Нужен гифуто, — коротко ответил Куан, непонятно откуда появившийся.

— Что за гифуто?

— Дар, — чуть помявшись, подбирая ответ, произнёс наставник, почему-то покосившись на князя Мамонова.

— Сын, давай свои вопросы потом задашь, хорошо? — жёстко сказал отец. — Мне нужен кто-нибудь из этих проходимцев. Сами напросились, пусть платят виру.

— Они не знают, что такое «вира», — возразил я. — Там за такие вещи жизни лишают.

— Так а я о чём? — непонятно ухмыльнулся отец, что зародилов моём сердце неприятные подозрения. — Митрич! Как там второй баркас поживает?

— Отошёл на безопасное расстояние и ждёт, что мы будем делать, — высунулся из рубки шкипер.

— Хотят забрать судно, когда мы уйдём, — предположил Странник, что было близко к истине. Корабль сам по себе неплох по ходовым качествам, поэтому неудивительно, что дружки положили на него глаз.

С баркаса застучали одиночные выстрелы.

— Эй, не усердствуйте! — громко произнёс Алмаз в гарнитуру. — Найдите целого клиента и тащите его сюда!

Спустя несколько минут у борта показался Вискарь, тянувший за шиворот какого-то тщедушного японца. В руках мощного бойца он выглядел как тряпичная кукла. Его голова болталась из стороны в сторону, вот-вот готовая оторваться. Вискарь показал знаком, чтобы тот прыгал на сомкнутую уже крышу яхты, где находились для подстраховки бойцы охраны, потом последовал за ним, после чего оба спустились по лестнице на нижнюю палубу, где их ждали князь Мамонов и Алмаз.

Незадачливый пират в майке, просторных штанах и тапках на босу ногу совсем не выглядел грозой морей, скорее, на судне исполнял роль мальчика на побегушках или же выполнял несложные поручения вроде мародёрки на захваченном судне. А, возможно, моё первое впечатление было ошибочным, когда Алмаз с ухмылкой задрал майку пленника и продемонстрировал всем причудливые переплетения разнообразных сюжетов на спине и животе, начиная от свитых в кольца змей и заканчивая черепами и демоническими рожами. Мы даже засмотрелись.

— Якудза, мать его, — хмыкнул подошедший Митрич. — Давайте утопим его от греха подальше. Мне только этих ублюдков на борту не хватало.

Японец, видимо, понял, что говорят о нём и зарычал, отчаянно пуча глаза.

— Он не якудза, — сказал Куан, вслушиваясь в непонятную для нас речь.

Пленник оживился, увидев среди белокожих людей человека, так похожего на него, и залопотал куда энергичнее. Я подозреваю, он хорошо разбирался, кто есть кто. Японец никогда не поставит корейца вровень с собой. Просто увидел шанс вымолить себе жизнь.

— Они вако, живут на Хоккайдо, — недовольно морщась от присутствия япошки, Куан вслушивался в характерные рычащие нотки его голоса. — Промышляют контрабандой вдоль Курильской гряды, иногда уходят юго-западнее, на более оживлённые трассы.

— Не буду дажеспрашивать, какой чёрт понёс их к Камчатке, — отмахнулся Мамонов, ещё раз взглянув на расписанного японца. — Алмаз, задери-ка ему майку повыше!

Командир спецгруппы выполнил приказ, встряхнув японца как шелудивого котёнка, а отец неожиданно для меня вытащил из кармана шорт телефон и сфотографировал пленника сначала спереди, потом заставил повернуться и запечатлел картинки на спине.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь