Онлайн книга «Океанская Жемчужина»
|
— Мы же не… Дослушивать Фэша я не стала. Натянув уздечку, ударила Дара хвостом по боку. Он снова встал на дыбы, а потом резко ворвался в поток. Нас сразу чуть не вышвырнуло обратно, но у меня получилось выровнять движение. За свою жизнь я успела поучаствовать во множестве скачек в течениях, но такое неестественное видела впервые. Поток воды петлял и извивался, словно змея. Скорость нарастала с каждым взмахом хвоста. Я хмыкнула. Так вот что в тайне создала Мэй, расплатившись своим здоровьем. Полнаядикость. Фэш сзади ухватился за меня мертвой хваткой и только это позволяло ему не вылететь из потока в скалу. Я осознала, что если не впишусь хотя бы в один поворот, то мы оба умрем. Напряжение достигло своего пика, и я не сразу заметила резкий спуск. Мы преодолели его впритык к скале. Что-то острое чиркнуло по моей щеке. Боли даже не почувствовала. Впереди показался поворот на изгиб локтя. — Риэ, мы не сможем проплыть. Нас раздавит! — в ужасе крикнул Фэш. — Пригнись и обхвати руками Дара! — приказала я и прильнула к шее конька. Друг сзади выругался, но послушался. Его руки переместились с моей талии на тело скакуна. Я сползла на бок Дара и стала ждать. Скала приближалась с немыслимой скоростью. Осталась всего пара взмахов хвоста. Дара занесло. Он так сильно накренился, что я чуть с него не слетела. Фэш вовремя успел схватить меня за ладонь. Скала оказалась в пределах досягаемости. Я резко выпрямилась и ударила в неё хвостом, ободрав чешую, но вновь скорректировав движение конька. Мы получили ускорение, пролетели по прямой и кувырком вывалились на плантацию белых морских грибов. — Мы живы? — ощупывая себя спросил Фэш. — Типа того, — с таким же недоверием отозвалась я и попыталась встать. Хвост и щеку пронзило от боли из-за чего я зашипела. Ну и поездочка выдалась. — Где мы? — уточнила я. Фэш поднялся чуть повыше и осмотрелся. — Скорее всего на западных плантациях. Отсюда до ближайшего поселения плыть чуть ли не весь отлив, а обратно в столицу из-за течения уже никак вернуться не получится, — известил он. — Отлично. Нам надо где-нибудь укрыться и что-нибудь поесть, а потом я всё тебе объясню. Займешься этим? — Я с усталостью посмотрела на Фэша. — Сейчас всё будет, — ответил он и исчез в зарослях. Я подтянула хвост поближе и оценила масштаб нанесенного ему ущерба. Оторвалось всего несколько чешуек. Ничего критичного, но болело ужасно. Дар ткнулся мне мордой в плечо, привлекая к себе внимание. — Ты молодец. Спасибо, — похвалила его я, погладив по морде. Он в ответ фыркнул. На его боку я заметила пакет, который чудом не оторвался от седла в потоке. С трудом поднявшись, открыла его и заглянула внутрь. Фэш явно собирал вещи впопыхах, но я заметила внутри немного целебного порошка и чуть не расплакалась от благодарности.Вытащила вещи, обработала раны на хвосте и щеке, а потом вспомнила про кольцо. Оно, к счастью, осталось лежать в кармашке, не повторив судьбу потерянного в потоке кулона. С облегчением натянула его на палец, изменив свой внешний вид. Это вряд ли надолго укроет меня от Кармен, но хотя бы даст немного времени на размышления. — Я нашел пещеру недалеко и собрал грибов, — сказал Фэш, выныривая из зарослей. — Отлично. Поплыли туда. Фэш нахмурился и серьезно на меня посмотрел. |