Онлайн книга «Океанская Жемчужина»
|
Глава 8 — Что у вас здесь происходит? — спросил Кайтен, вплывая в комнату. Брат обвел всех сирен хмурым взглядом. Кармен вздрогнула, Милли смущенно опустила глаза, малышка Мэй спряталась за Зарой, которая будто бы уменьшилась в размерах, хотя сама была довольно маленькой и худой, а я упрямо посмотрела прямо ему в глаза. — Я обучала сирену очарования как стоит себя вести в присутствии Океанской Жемчужины, — без стеснения ответила я. Кайтен поднял одну бровь и с холодом в голосе обратился к Кармен. — Урок был усвоен? — Да, Красный Риф, — покорно произнесла она. — В таком случае поднимись, — приказал он. Кармен выпрямилась и кинула на меня быстрый озлобленный взгляд. Я полностью её проигнорировала. Кайтен хоть и вел себя чаще всего как придурок, но когда дело выходило за рамки семейных отношений всегда внимательно выслушивал обе стороны и даже довольно часто вставал на мою. За эту непредвзятость его многие любили и ненавидели одновременно. Истинное качество Императора. Кайтен выдержал очередную паузу для более драматичного эффекта. — Рад вас всех видеть. Как вы знаете, завтра состоится моя коронация, на которой вам нужно будет принести мне клятву в верности. Если кто-то не желает этого делать, то это ваш единственный шанс мне об этом сообщить, — сурово сказал он. — Ну да, а потом ты засадишь нас в пещеры до превращения в океанскую пену от старости, — чуть слышно произнесла Зара у меня за спиной. Я резко обернулась, но она отвела карие глаза в сторону сделала вид, что ничего не говорила. Нынешняя сирена рифов из клана океанских Неонов славилась своей прямолинейностью, строгостью и замкнутостью. Обычно на таких вечерах она едва ли пару слов могла из себя выдавить, а сегодня рискнула дерзить? Да что с ними всеми происходит? Кайтен, к счастью Зары, её не расслышал. Он сухо улыбнулся и кивнул. — Отлично. Завтра я буду ждать от вас такого же подчинения. Сейчас же приглашаю вас на приветственный ужин, — сказал он, и мы вплыли в церемонный зал. Больше всего мне в нем нравился куполообразный прозрачный потолок, прямо над которым в вышине висела самая большая отражающая ракушка. Из-за этого практически постоянно в зал лился мягкий свет, подсвечивая перламутровую мебель и статуи предыдущих правителей у стен. Я поймалавосхищенные взгляды других сирен и приосанилась. Мы расселись за большим овальным стол, стоящий в центре зала, и слуги подали нам разнообразные водоросли и закуски из грибов и ракушек. Ужин прошел ровно как и всегда. Все молча ковырялись палочками в тарелках, потом брат попрощался и под печальный взгляд Милли удалился. Кармен сразу выплыла следом, не удостоив меня взглядом, чем нарушила этикет. Я подавила острое желание вновь заставить её кланяться. Кайтен наверняка завтра скажет мне пару ласковых слов за увиденное сегодня представление. Лучше не усугублять. — Желаю Океанской Жемчужине приятного вечера, — заученно произнесла Зара, склонила свою светлую голову с очень короткими волосами и, получив от меня отмашку, скрылась вслед за Кармен. Малышка Мэй резко встала, чуть не опрокинув несколько тарелок. Она смущенно расставила их по местам и откашлялась. — Желаю… — Мэй, ты не в курсе почему Кармен и Зара так странно себя сегодня ведут? — прервала я. — Как «так»? Они такие как обычно. Вот ни капельки не странные. Совсем-совсем, — быстро затараторила она. |