Книга Запретная любовь в цветочном магазине, страница 43 – Агата Лэйми

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Запретная любовь в цветочном магазине»

📃 Cтраница 43

Яркие, огненные волосы торчали в разные стороны, на губах дерзкая ухмылка, голубые глаза торжествующе блеснули. Элиас Эддингтон. Собственной персоной. Он по-хозяйски оглядывается по сторонам, выдёргивает из вазы белую лилию, аккуратно подносит её к носу, втягивая запах. Его широкий, с острым кончиком нос покрыт едва заметными веснушками, массивный подбородок и ярко выраженные скулы.

— Хороший ассортимент, — с нотками презрения усмехается гость, оглядев полупустые полки заведения. Луна напряжённо сглатывает, чувствуя, как изучающий, с пляшущими искорками взгляд Элиаса скользит по ней. — Надо же, ведьма, доставившая мне столько проблем, в жизни оказалась довольно привлекательной. Теперь понятно, почему фамильяр потерял голову, — широкая улыбка освещает его лицо, обнажив белые зубы и два острых клыка.

— Элиас, — выдыхает Луна, едва не роняя на пол вазу с герберами. Заметив её реакцию, тот ухмыляется ещё больше, явно довольный произведённым эффектом. — Как ты сюда попал? — пытаясь унять страх в голосе, медленно ставит вазу на поверхность стола.

Ксавьер. И почему же, когда он так нужен, его нет? Бросает обеспокоенный взгляд на дверь подсобки. Там Сильвия и её парень, нужно защитить их! За себя не боится, в серых глазах колдуньи загорается упрямство, решимость, которую не победить даже Элиасу. Больше он никого не заберёт у неё. Никто не пострадает из-за Луны.

— Ой, да прекрати, сейчас меня не интересуют твои подвальные подопечные, — глаза сверкают, облизывает выразительные губы. Запуганные жертвы, это так не интересно, лучше, когда у них есть внутренний стержень. Когда они сопротивляются,даже зная, что проиграют, продолжают бороться, нагло, с горящей решимостью, стойкостью смотрят тебе в глаза. Таких приятно ломать. И эта отвага, борьба, которая, казалось бы, проиграна, вызывает в Элиасе неподдельное восхищение. Жаль, что от таких приходится избавляться, вот не переходили бы они дорогу ему. — Я не совсем здесь, пару заклинаний от знакомой древней ведьмы, пару лазеек и понимание, как работают твои чары. Моё настоящее тело находится не здесь, считай это куклой с моим сознанием. Ты не можешь навредить мне, а я тебе. Так как продвигаются поиски Жюстин?

— Что с Мэй? — выпалила Луна, сверкая глазами. Она должна убедиться, что её помощница в безопасности прежде, чем излагать свой план. Сможет ли она убедить Элиаса в своей правоте? Это слишком рискованно. И может быть, даже лучше, что Ксавьера сейчас нет, он бы вспылил, он бы всё испортил. Шум собственного сердца отдаётся эхом в ушах. Они не в безопасности. Нигде. Теперь Луна понимает это более чётко, заклинание можно обойти… Хочется кричать, выть от досады и негодования, но вместо этого с немым вызовом в глазах смотрит на собеседника.

— Жива, здорова, даже телевизор смотрит большой библиотекой фильмов и приставка есть. Недовольна тем, что не дают китайскую лапшу, — Элиас закатывает глаза и цокает языком, словно строгий родитель. — Я ей еду питательную предлагаю, а она: ' Дай лапшу из той кафешки за углом'. Так что с Жюстин? — радушный тон мигом сменяется на жёсткий, а взгляд на колючий. Напускная дружелюбность мигом сходит на нет.

— Я хочу знать, что с ней всё в порядке, — она не сдаётся. Слова? Чего стоят слова, особенно вампира, о чьей жестокости ходили легенды. Таким, как Элиас, нельзя довериться без доказательств. Мэй может быть уже давно мертва, а он просто использует силу Луны в своих целях, чтобы добраться до Жюстин.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь