Книга Медиум из высшего общества, страница 117 – Мария Ермакова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Медиум из высшего общества»

📃 Cтраница 117

Мы еще побродили по библиотеке, полистали книги. Меня не покидала мысль о свитке, который отец забрал и спрятал где-то в Краале или его окрестностях. Почему папа не воспользовался онтилетом, а поехал в одиночку? Не для того ли, чтобы спрятать свиток по пути? Но если это так, я не отыщу его без подсказки. А кто мне ее даст?

Привиделась зеленая крыша среди древесных крон. Интересно, видны ли воды Латунного озера из окон второго этажа? Зимой, когда деревья сбросили листву? Летом, во время буйства зеленого и его оттенков?

Мне вдруг стало зябко, словно я заглянула в разверстую могилу. Отчего?

Я опомнилась только, когда Бреннон позвал меня в третий раз. Он стоял у окна, указывая на что-то.

Подойдя, я разглядела входную лестницу и уже знакомый мне отнтикат с гербами Рослинсов. Ρядом нетерпеливо прохаживался Рэндальф. Странно, до встречи еще три часа! Средний сын Его Сиятельства нашел бы, как потратить это время с пользой, однако вместо этого меряет шагами библиотечный двор и хмуропоглядывает на дверь.

Сердце сжалось в дурном предчувствии.

- Уйдешь после того, как я уеду, - приказала я Брену. - Похоже, что-то произошло в замке, раз Рэндальф приехал за мной так рано.

- Χорошо, я еще здесь поброжу, - Расмус коснулся моего плеча: - Встретимся завтра вечером, на том же месте. Будь осторожна!

Я кивнула и ушла. Перед тем, как толкнуть створку двери, ведущей на улицу, помедлила, прислушиваясь к сдержанному гласу библиотеки: шарканью шагов, шелесту страниц, шепоткам. Папа, уходя, ты тайно уносил свиток, который стал причиной твоей гибели. Куда ты отправился отсюда? Неужели в дом на берегу?

Сбежав по лестнице, направилаcь к Рэндальфу. При взгляде на его лицо сердце сжалось ещё сильнее.

- Что случилось? - спросила я.

Рэндальф замялся. Сейчас он казался совершенным мальчишкой. Учитывая его мощную фигуру это выглядело бы забавно, если бы мне не становилось все более тревожно.

- Отвечайте мне! – невольно подражая бабушке, приказала я. - Сейчас же!

Растерянңо глянув на меня, он произнес:

- В лесу нашли одного из наших слуг… Его задрал волк.

И тут я поняла, что не так с Рэндальфом Ричем, урожденным Рослинсом. Он не был растерян - он был испуган.

- Вы живете среди дикой природы, такое наверняка случается здесь, хотя это прискорбно, - заметила я. - Вы чего-то не договариваете.

- Давайте вернемся в экипаж, – взглянув на запад, предложил он. – Нам нужно быть в замке до наступления сумерек – в его стенах нам ничего не грозит.

- А вовне? - не сдавалась я.

Сильные пальцы Рэндальфа впились в мой локоть.

- Εдем, леди Торч! – прорычал oн.

Похоже, харизма, доставшаяся его старшему брату от отца, перепала и ему, потому что я подчинилась, позволяя отвести себя к экипажу и посадить внутрь. Рэндальф забрался следом, сел напротив, постучал в стенку.

Экипаж тронулся. Выглянув в окно, я успела увидеть Брена, мелькнувшего в окне библиотеки, и в очередной раз пожалела о том, что он не сопровождает меня официально. С ним я ничего не боялась: ни скрываться от Департамента имперского сыска на крышах Валентайна, ни пробираться глухой ночью к заброшенной мельнице у деревни Обленищево...

Догадка была подобна вспышке молнии. И лучше бы я ослепла от нее, вместо того чтобы проговорить:

- Волка, который это сделал, уже видели в Рослинсберге раньше, не так ли?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь