Онлайн книга «Грим»
|
Неприкрытая горечь в ее голосе заставила Баглера сглотнуть. – Я не в тебе сомневаюсь, я… Его прервал внезапный звонок. Увидев имя на экране ее телефона, Баглер сжал челюсть. – Будь осторожнее с этим типом, – холодно бросил он и тут же об этом пожалел. – А вот этого не смей. Теодора сбросила звонок и какое-то время смотрела на погасший экран. Ей хотелось наплевать на формальности и наконец высказать ему все, насильно раскрыть глаза, раз сам он упорно зажмуривался и не желал смотреть. Ей хотелось прокричать, что у него было шесть долгих лет для того, чтобы проявить свою заботу, которая теперь почему-то вдруг не дает ему покоя, у него было все время мира и все возможности. У него был шанс защитить ее тогда, когда она действительно в том нуждалась и, возвращаясь домой одна, всякий раз думала, что туман опускается раньше времени, но это был не туман. Другая влажная пелена застилала ее уставшие, грустные глаза. Да, у него было время, у него была возможность, и у него был шанс, и пусть его брак продержался дольше, чем следовало, жил он лишь на бумаге, пустом бездушном клочке, тогда как она – живая и реальная, жила одна в настоящем. Но фокус в том, что Баглер обладал тремя вещами, которые имеют нечто общее и очень жестокое в самом своем ядре: упустив, их невозможно вернуть. Теодора взглянула на его руки, упрямо сжатые на коленях, и сказала: – Иди. Пожалуйста, уходи. Она смотрела на удаляющуюся фигуру, размытую крупными снежными пятнами. Он шел, подняв воротник пальто и непривычно ссутулив плечи. Теодора перезвонила Роману и, услышав тревогу в его голосе, улыбнулась. – Где ты? С тобой все хорошо? – Все в порядке, я звонила, чтобы сказать, что слегка задерживаюсь… Она не должна лгать. Теодора вздохнула и продолжила. – И я запаниковала. На самом деле поэтому я позвонила тебе. – Запаниковала? Что случилось? Где ты, Тео? – Уже еду. Мне просто показалось… – Она подумала, что проще рассказать сейчас, телефонной трубке, а не глядя в его пытливые глаза. – За мной ехал Баглер, но он ничего не говорил мне об этом, и я подумала, что это кто-то другой и он преследует меня. Это так глупо! – Так, постой, я не уверен, что понимаю. – На секунду голос как будто отдалился. Похоже, он тоже тормозил. – Ты же не за рулем сейчас? – Стою на обочине. – Хорошо. Ты в безопасности, любимая? – Да. Она видела, как загорелись фары машины на другой стороне дороги. Он даже позаимствовал чужой автомобиль, чтобы остаться незамеченным. Телефон вздохнул, собрался с мыслями. – Почему Баглер ехал за тобой? – Он решил, что мне может угрожать опасность. – У него были причины так считать? – Он полагает, что были. Но я так не думаю. – И что это за причины, Тео? – Отец моего клиента хочет, чтобы я признала того душевнобольным, тогда ему не будет грозить тюрьма. Он… неприятный человек. А сегодня утром мне пришло анонимное сообщение, в котором мне предлагали крупную сумму денег, если я подпишу свидетельство. Я рассказала о нем Баглеру, и он выдумал, что мне грозит опасность. – И начал следить за тобой. – Да. – Скажи, ты уверена, что предположения Баглера безосновательны? – Абсолютно. – А тот человек, который просил тебя о фальшивом свидетельстве. Ты думаешь, он опасен? – По-моему, он напрочь лишен фантазии, к тому же очень уж ценит свое общественное положение, чтобы вмешиваться в такие истории. Подкуп – его потолок. |